Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bonito

Bonito перевод на английский

43 параллельный перевод
Kurutulmuş torik kesiyordu.
Cutting up dried bonito.
Biraz kurutulmuş torik kes.
Cut up some dried bonito.
Ve ayrıca güçten düşmemek için palamudu yemeliyim.
And then I must eat the bonito so I will not have a failure of strength.
Keşke delikanlı burada olsaydı da palamudu kesseydi, keşke biraz tuzum olsaydı.
I wish the boy was here to cut up the bonito, and I wish I had some salt.
Güçten düşmemek için palamudu yemeliyim.
I must eat the bonito not to lose my strength.
- Teknen, muy bonito.
Hey, your boat, muy bonito. It's not my b...
Laboratuardan söylediklerine göre... çalıntı arabanın üzerinde balık yağı... uskumru ve ton balığı kanına rastlanmış.
The lab says... there's fish oil and blood... bonito and mackerel scales on the stolen car.
Uskumru ve ton balığını buradan temin ediyoruz.
We get bonito and mackerel around here.
Bonito?
- Juanito?
Bonito, uyan.
- Juanito, wake up.
Fina : Bonito.
- Juanito.
Hoş, biri...
Bonito, don't you?
Ringa balığı, kızarmış patates, yumurtalar, turşu eriği ve eminim ki bu da tereyağıdır!
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums. And I do believe this is butter!
Görünüşe göre bu yem çemberinin çapı önce yırtıcı hayvanların gözünü korkutuyor, ama palamutlar da geldi ve ilk saldırıyı başlattılar.
At first the sheer scale of the bait ball seems to daunt the predators. But now the bonito arrive and launch the first attack.
Hayır, torik o!
No, it's bonito!
Çok güzel.
Ay, que bonito.
Ringa baligi, kizarmis patates, yumurtalar, tursu erigi ve eminim ki bu da tereyagidir!
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums. And I do believe this is butter!
Evet, körfezin oralardaydık, palamut tutuyorduk.
Yeah, we were down in the Gυlf'fishing bonito.
Robert, sen körfeze palamut tutmaya gittin mi hiç?
Robert'have you ever been down to the Gulf on the bonito run?
- Palamut balıkları büyük mü?
- Are bonito fish big?
- Bu daha güzel. - Daha güzel değil Bernabé. Çok zevksizsin.
Bonito-nothing, Bernabé, you have no taste whatsoever.
- Uskumru avlar gibi değil.
- Not like fishing for bonito.
- Hola bonito.
- Hola bonito.
Pueblo Bonito, Anasazi uygarlığının merkeziydi.
Pueblo Bonito was the centre of the Anasazi civilisation.
Bu Chacoalıların harika evlerinden biri Pueblo Bonito.
Well, this is Pueblo Bonito, one of the so-called Chacoan great houses.
Benim işim artık memleketimde, şeker fabrikasının olduğu yerde Bonito'da.
My business now is back in my land, where the sugar mill is, in Bonito.
Dün, memleketim Bonito'da yıllarca bana çalışmış bir adamın öldürüldüğünü öğrendim.
Yesterday, I learned of the killing over in Bonito, where my land is, of a man who worked for me for many years.
Bonito, konbu, tavuk kemikleri ve midyeler için de et suyu kullanacaktım fakat bugün yengeç de var.
I was going to use bonito, konbu, chicken bones, and scallops for the broth, but I've got crab today, too...
Spesiyal, Bonito Bonito, hepsi benim. Ben yarattım onları.
The special, the bonito bonito, that's mine, I invented that.
- Çiğ palamut. - Çiğ tamam.
The bonito fish, raw.
- Kurutulmuş ton balığı da serpelim.
- It has bonito flakes.
Güzelim.
Bonito.
Dün gece ünlü Holywoo menajerlerinden Ronnie Bonito ofisinde ölü bulundu.
Last night, major Hollywoo agent Ronnie Bonito was found dead in his office...
- Ronnie Bonito'nun.
- Ronnie Bonito.
Bonito'nun bazı müşterileriyle bağlantılarım var. Tüm büyük J'ler dahil.
I have ins with a bunch of Bonito's clients including all the major J's :
Ya sana Ronnie Bonito ile çalıştığımı ve müşterilerinden birinin ana listede olmayacak kadar
And what if I told you I used to work Ronnie Bonito's desk, and I happen to know that he had a client so hush-hush,
Çizgili palamut ve altın trevali balığı.
Striped bonito. And golden trevally.
Benito seninle ilgilenecektir.
Bonito will take care of you.
Gidelim, Bonito!
Let's go, Bonito!
Palamutlar, ton balıklarının küçük akrabaları.
Bonito, smaller relatives of the tuna.
Ringa balığıyla kurutulmuş palamut!
Herring and dried bonito!
Pueblo Bonito'nun.
Pueblo Bonito.
- Palamut.
Bonito fish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]