Boxey перевод на английский
96 параллельный перевод
Boxey!
Boxey!
Boxey ailesinden birini kaybetti.
Boxey's lost one parent.
Ve bir daha Boxey'nin yanında sigara içmek yok.
And no more smoking around Boxey.
Eğer bu Boxey için olmasaydı...
If it weren't for Boxey...
Belki dümene Boxey geçmeli.
Perhaps Boxey should take the helm.
Evet Albay, Boxey'e babasının eve geldiğini haber verin.
Well, Colonel, inform Boxey his father's coming home.
Ve Boxey'nin babası için bir şeyi var.
And Boxey has something for his father.
Bu gerçekten çok güzel Boxey.
That's really very good.
Şey, sanırım Boxey'nin çizdiği o güneş sistemi.. eski efsanelerimizden hatırladığım bir şey.
Well, the solar system that I taught Boxey to draw... was something that I'd remembered from our ancient legends.
Serina ve ben karar verdik... Eğer Boxey'de istekli olur ve desteklerse evlenmeyi çok istiyoruz.
Serina and I have decided - that is, if Boxey is willing and supportive - we would like very much to be married.
Yay!
( Boxey ) Yay!
- Hey Boxey, nasılsın?
- Hey, Boxey, how are you?
Bize bir dakika izin verir misin Boxey?
Would you excuse us for a centon, Boxey?
Boxey ben bir savaşçıyım.
Er, Boxey, I'm a warrior.
Apollo ve ben oraya gidince daha önemli bir araştırma yapacağız Boxey.
We're going to make that a priority probe as soon as Apollo and I get to the settlement.
Boxey ve benimle biraz zaman geçirmelisin.
You've spent little enough time with Boxey and me.
Jolly, burada kalıp mekiği koru ve Boxey'e göz kulak ol. Lazerlerimizi de alalım.
Jolly, you stay here, guard the shuttle... take care of Boxey and let's take our lasers with us.
Evet Boxey, gideceğim.
Yes, Boxey, I am.
Ama giden onun vücudu Boxey, ruhu ya da bize olan sevgisi değil.
But it's her body that's gone, Boxey, not her spirit. Or her love for us.
Serina ve ben karar verdik... Eğer Boxey'de istekli olur ve desteklerse evlenmeyi çok istiyoruz.
Serina and I have decided... that is, if Boxey is willing and supportive... we would like very much to be married.
Hey Muffit, Boxey'nin bir numarasını görmek ister misin?
Hey, Muffit, wanna see Boxey do a trick?
Boxey.
Boxey.
Boxey?
Boxey?
Boxey meselesi çözülürse, daha rahat uyuyacağım. - Çok zor bir iş.
I'll sleep better after we solve Boxey's problem.
Tamam, Boxey.
Okay, Boxey.
Onu eğitirken kolay yanıt vermesi için Boxey'nin bize verdiğiniz resmini kullandık.
We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him.
Senin görevin, Boxey, o göstergeden gözünü ayırmamak.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
- İyi gidiyor, Boxey. - Bu, çok güçlü bir sinyal.
Nice going, Boxey.
- Boxey!
Hey, Boxey!
Sen burada bekle, Boxey.
Boxey, wait right here.
Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Boxey'nin babasına ne olduğunu...
You don't know anything about me or what happened to Boxey's father or...
- Boxey'den herhangi bir iz var mı?
Any sign of Boxey?
Ben, Boxey'ye ne oldu, bilmek istiyorum.
I just want to know what's happened to Boxey.
Buna ne diyorsun, Boxey?
Hey, isn't this something, Boxey?
Boxey'in de bir şeyler yamesi gerekiyor.
I'll take Boxey and get something to eat.
- Şu, sahtekarlar meselesi nedir?
Boxey. What's this about impostors?
- Boxey, geri dön!
Hey, Boxey, come back here!
- Koş, Boxey!
Run, Boxey!
Serina, sen Boxey'i al!
Serina, take Boxey!
Dikkat et!
No! Boxey!
Boxey'nin sorununu çözdükten sonra daha iyi uyuyacağım.
I'll sleep better after we solve Boxey's problem.
Bunu seveceksin, Boxey.
You're going to love this, Boxey.
Ona karşılık verecek şekilde uzaktan kontrolü ayarlamamız için bize verdiğin... Boxey'nin görüntüsünü kullandık.
We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him.
Görevin, Boxey, bu okuyucudan gözünü ayırmamak.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
Boxey her zaman beni...
Boxey always used to keep me...
Boxey benim oğlum.
Boxey's my son.
Kes şunu!
Hold it! Hold it, Boxey!
- Boxey.
Boxey.
Bu, çok hoşuna gidecek, Boxey.
You're going to love this, Boxey.
Boxey nerede?
Where is Boxey?
Koş, Boxey, koş!
Run, Boxey, run!