Bristol перевод на английский
512 параллельный перевод
Bristol bombardımanında oradaymış.
She was bombed out in Bristol.
Her şeyi bir gemiye yakışır şekilde düzene sokmak için su ve sabun gibisi yok.
Nothing like soap and water to make everything shipshape in Bristol fashion.
Bir gemiye yakışır şekilde düzenli.
Shipshape in Bristol fashion.
Bak Bristol Otel'den kim çıkıyor.
Look who's coming out of the Hotel Bristol.
Şimdi dostlarım,... yarın Bristol'da gemi aramaya başlarım.
Now, then, Hawkey. Tomorrow, I start for Bristol to find a ship.
Bütün bu kural ve kanunlara rağmen,... Bristol'da dürüst bir denizci kalmamış!
With all the hemming and hawing that goes on, you'd think there wasn't an honest seaman to be had in Bristol.
Bristol'da bulunan, ve de Hawke ile seyahat etmiş bir sürü eski arkadaşım var.
Why, there's a full cargo of my old shipmates that sailed with Hawke becarrmed right here in Bristol.
Bristol size bir oda gösterir.
Bristol will show you to a room.
- Günaydın, Bristol.
Good morning, Bristol.
Ne kadardır Usherlar'la birliktesin, Bristol?
How long have you been with the Ushers, Bristol?
- Bristol ve ben halladebiliriz.
Bristol and I can manage.
- Bristol.
Bristol...
Giysileri Bristol modasına uygun donanımda istiyordu.
He wanted things ship-shape in Bristol fashion.
Salı günü Bristol Otel'inde banyo küvetinin içinde... bulmuşlar onu. Latouche'ın öldüğü doğru mu?
Is it true Latouche is dead?
Dili kesilmiş.
They found him in a bathtub Tuesday... at the Bristol Hotel. They'd cut out his tongue.
Evini gemi şeklinde yaptı. Gemi şeklinde ve Bristol modasına uygun.
Likes his house shipshape, he does, shipshape and Bristol fashion at all times.
Her şey mükemmel Bal dök yala!
I must say, captain, everything seems to be shipshape and Bristol fashion.
Neyse ki, Bristol Tiyatrosu'ndaki yıllarım çok işime yaradı.
LUCKILY, MY YEARS WITH BRISTOL REP STOOD ME IN GOOD STEAD
Bristol Akşam Postası bunu şöyle tanımlamıştı :
WHICH THE BRISTOL EVENING POST DESCRIBED
Bristol'ın düşmesine izin verilemez.
Bristol will not be permitted to fall.
Bristol'ı görmek isterim efendim.
I've a mind to see Bristol, my lord.
O halde Bristol senin komutanda, yeğenim.
Then I place Bristol in your command, nephew. Should our forces- -
Bristol.
Bristol.
En hızlı şekilde Bristol'a yardım göndermeliyiz. Rupert, Bristol'ı elinde tuttukça savaşı kaybetmeyiz.
We must dispatch aid to Bristol with all possible speed for as long as Rupert holds Bristol, this war be not lost.
General Digby, kuvvetlerinizi bu bölgeden çıkarıp Bristol'a doğudan yaklaşırsanız...
General Digby, if you can detach your forces in this area and approach Bristol from the east- -
Korkarım Bristol düşmüş.
I fear Bristol has fallen.
Bristol'ı 4 ay elinizde tutacağınıza bana en içten sözünüzü verdiniz.
You did give me your most solemn promise that you would hold Bristol for four months.
Bristol'da tuttuğunuz tahıl, erzak ve 200 top karşılığında.
In exchange for all the corn and stores you held in Bristol and 200 cannon.
Londra ile Bristol arasında bir yerde kayboldular.
Disappeared between London and Bristol.
Bristol Bar'a gidebilir miyiz?
Hey, Max, can we go to the Bristol Bar?
Bu gece burada her taraftan insan var Winchester'ın kuzey tarafından Winston-Salem'in aşağısından, Bristol'ın batısından doğusundan, Lynchburg ve Richmond'dan.
You'll find people here tonight from up as far north as Winchester down to Winston-Salem, far west as Bristol east, Lynchburg and Richmond.
Harveys Bristol Cream.
A Harveys Bristol Cream.
Burası Bristol Oteli bayan, Crystal değil.
This is the Bristol, madam, not the Crystal.
Bristol'da mısınız Arthur Briggs?
Are you there in bristol, arthur briggs?
Sheffield, Bristol, Glasgow.
Sheffield, Bristol, Glasgow.
Bu adam Maderia Adaları'ndan Bristol'e kadar herkesi yendi!
He's whupped everybody from the Madeira islands to Bristol!
Ve az kalsın Agnorun Ejderiyle savaşan..... az kalsın Bristol'ün Tavuğuna sataşan..... Badon Hill Savaşı'nda altını ıslatan..... Sir "Lancelot-Kadar-Cesur-Olmayan" Robin...
And Sir Robin the Not-Quite-So-Brave-As Sir Lancelot... who had nearly fought the Dragon of Angnor... who nearly stood up to the Chicken of Bristol... and wet himself at the Battle of Badon Hill.
Theodore'un prototipini tamamladığı gün Bristol Sismografı Ricter ölçeğine göre 7,8 büyüklüğünde bir sarsıntı kaydetti.
The day Theodore completed the prototype, the Bristol seismograph registered 7,8 on the Richter scale.
Şişman adam, bütün hafta buradaydı, Bristol'lü.
Fat man, been here all week from Bristol.
Yelkenleri donatıp, güverteyi temizleyip Bristol tarzında olduğumuzda dedim.
When the sails was rigged and the decks were shining and we was in Bristol fashion.
Yalnızca birkaç ay önce, Bristol'da... Peki ya insan?
- Yes, just a few months ago in Bristol...
Yani herşey 1. sınıf kalitede ve muntazam, ha?
So, all is shipshape and Bristol fashion, eh?
Birkaç ay sonra, Bristol ve Londra'da da depolarımızı... -... açacağız.
Of course, in a few months we shall be opening depots in Bristol and Liverpool.
HOTEL BRISTOL
HOTEL BRISTOL
The Bristol Queen.
FACE : The Bristol Queen.
464 defa aranmış - - Bristol, Conn'a 14 dakika
Call number 464 - - 14 minutes to bristol, conn.
Evet, Bristol limanına evime telefon etmek istiyorum.
Yeah, I'd Iike to place a call to my home in Bristol Harbour.
Yankee-Bravo-Delta 4792, San Pedro ve Bristol Limanı arasındaki herhangi bir sahil güvenlik birimini arıyorum.
Yankee-Bravo-Delta 4792, calling any Coast Guard unit between San Pedro and Bristol Harbour.
Muhteşem Bristol limanı.
Beautiful Bristol Harbour.
- Bristol, biliyor olmalısın.
Bristol, you must know.
Tommy Bristol'den ne haber?
What about Tommy Bristol?