Caa перевод на английский
74 параллельный перевод
Sivil Havacılık şurada oturuyor.
The local CAA is sitting out there.
Sivil Havacılık!
CAA!
Belki, Sivil Havacılık batıda daha işe başlamamıştır.
Maybe the CAA hasn't set itself up in the west yet.
Sivil Havacılık...
CAA...
Başvurum, Sivil Havacılıktan geçerse, Western bir açılış sözü verdi.
western promised me an opening once my application passes CAA review.
Sivil Havacılık başkanı olarak çalışıyorum.
I'm working, as the regional head of the CAA.
- CAA geri çekildi.
CAA retracted.
- CAA geri çekildi.
- CAA retracted.
CAA geri çekildi.
- IECF to internal power. - CAA retracted.
"Ca-caa..."
"Ca-caa..."
Caa...
Caa...
Bu ajans araştırır, ona işler bulur büyük işler, belki de.
Think, CAA goes out, finds her jobs big jobs, maybe.
CAA'den Lovett mi?
It was Lovett over at CÄÄ, wasn't it? .
Caa'ta, Leviathan uzay gemisi döndü.
Caa'ta, the Leviathan ship has returned.
Kendi aramızda bu konuyu tartıştık ve eğer kabul ederseniz, en doğru hareketin Pikal ve Caa'ta'nın tanıtıcı delegasyon olarak Arnessk'e götürülmesi olduğuna karar verdik.
We have discussed it amongst ourselves, and would be most appreciative if you would transport Pikal and Caa'ta to Arnessk for an introductory delegation.
Öyleyse Caa'ta ve Pikal'ı sizin gözetiminize veriyorum.
Then I entrust Caa'ta and Pikal to your care.
Caa'ta şüpheleniyor.
Caa'ta is suspicious.
Chiana, Sikozu, gidip Caa'ta ile Pikal'ı bulun ve onları emniyette tutun.
Chiana, Sikozu, go find Caa'ta and Pikal and keep them safe.
Ama Tobias, "CAA" diye anlamıştı.
But Tobias thought he said "CAA,"
CAA ile anlaşmaya ne dersin?
How'd you like to sign with CAA?
Eğer şu büyük CAA acentası işi öğrenirse, Müşterimiz bizden yine çalmaya çalışacaktır.
If that big CAA talent agency finds out she has work, they're gonna try to steal her away from us again.
Şimdi CAA'in nerede olduğunu biliyoruz!
Now we know where CAA Talent Agency is!
Lanet, CAA oldukça etkileyici.
Damn, CAA is pretty impressive.
CAA'e her müşterimizi böyle kaptırırsak, acenta işini asla yapamayız!
If we keep letting CAA take all our clients, we're never gonna make it as talent agents!
Merhaba, Todd Russel'ın ofisinden arıyorum. "Geçmişten Kaçış" senaryonuzu okudu ve kafayı sıyırdı.
Hi, I'm calling from Todd Russell's office at CAA.
CAA'de gerçekten Todd Russell diye birisi var mı?
Is there really an agent named Todd Russell at CAA?
CAA, UTA, lCM, Endeavor, Wiılliam Motris.
CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
Sen Erberk ajanstayken öğlenleri sana gelirdim.
I used to come by for nooners all the time when you were at CAA.
İyi de orası Erberk'ti.
Yeah, well, that was CAA.
ICM, CAA? - FBI.
- Icm, caa?
"Yaa"?
"Caa"?
Oo, ben sizi UTA or CAA'gibi oyunculuk ajanslarından arıyor zannetmiştim.
Oh, I thought you were a talent agent, like UTA or CAA.
Ne demek CAA ile mi konuşuyorum?
What do you mean, have I been talking to C.A.A.?
Belki de CAA ile konuşmalıyım ne dersin?
You know, maybe I should be talking to C.A.A., Johnny.
Klon 6, Sam Bell'in klonu Denetleme Kurulu'nun Seattle'daki yönetim kurulu toplantısında kanıtları sunuyor.
Clone 6, the clone of Sam Bell, has been giving evidence at CAA's Board of Directors meeting in Seattle...
Sean McNamara işi için geldik.
We're caa, and we want to be in the sean mcnamara business.
- Colleen'den CAA için ayrılmıştım.
I left colleen for caa!
O CAA mi?
Is he with CAA?
I.C.M.?
CAA? ICM?
- Nereye? C.A.A. mi?
CAA?
Eğer olmazsa, CAA'dekiler her zaman var.
So, if not, there is always CAA.
- Havacılık dairesini denediniz mi?
Have you tried calling CAA? Oh, good idea.
Bana CAA'den Joe Machota'yı bağla.
Get me Joe Machota at CAA.
Bu Joe Machota... CAA'dan.
That's Joe Machota, from CAA.
CAA'dan Joe Machota oradaydı.
Joe Machota was there from CAA.
Derek, 20 dakika sonra CAA'da toplantımız var.
Derek, we have a meeting at CAA in 20 minutes.
Hafta başında CAA ile görüştük, müsait değil.
We spoke to CAA earlier in the week, and, uh, she's unavailable.
CAA'deyim artık.
It's C.A.A. now.
Merhaba Sean, biz CAA'danız.
Hi, sean.
Ha CIA, ha CAA.
Cia, caa.
- Sözler veriyor.
CAA maybe.