Calendar перевод на английский
2,201 параллельный перевод
- Porsuk takvimi mi?
A badger calendar?
- Lanet olası bir porsuk takvimi.
A fucking badger calendar.
Belki bu da porsuk takvimidir.
Might be another badger calendar.
Evet. Telefonunun takvimine not aldım lavabonun üstüne notlar yapıştırdım.
Yeah, I upload the calendar to your phone,
Ve programının dediğine göre şuan burada olması gerekiyor.
And his calendar says that he should be arriving here just about now.
Üstelik bir Amerikan takvimi de var.
He had an American calendar, too...
Hiç özel bir tarihten bahsetti mi?
Did he mention any specific calendar dates? I don't know.
Ders programı yok aile fotoğrafları yok.
No school calendar, no family pictures.
Takvim?
Calendar?
Takvimin nasıl işlediğinden haberin yok, değil mi?
You have no idea how a calendar works, do you?
"Julien takvimi".
The Julien Calendar.
Anna'nın laptop taraması başlatıldı, listelerine giriyoruz ve...
Initial sweep of anna's laptop, Techs were going over her calendar, and, uh- -
Ajandama bakayım.
I'm gonna check my calendar.
Ajandasına bakıyor.
He's checking his calendar.
"Uzaklar" karikatür takvimini tuvalete koyan sensin.
Okay, you're the one who put the Far Side calendar up over the toilet.
Araştırmacılara göre çevirisi yapılan yazılar, Maya takviminin, 21 Aralık 2012 de sonlanacağına ilişkin ilave bilgi içeriyorlar.
Researchers believe the translated text provides further proof that the Mayas' Long Count calendar will end on December 21, 2012.
Bunun da en kesin kanıtının, Maya takvimi olduğunu söylemektedirler.
And the ultimate proof, they say, is in the creation of the Maya calendar.
Araştırmacılar bir gün üzerinde hemfikirdirler ; takvimin, başladığı tarihin, İ.Ö. 11 Ağustos 3114 olduğunda.
GIORGIO A. Scholars agree upon one date when the calendar allegedly started, and that was the 11th of August, 3114 BC.
İ.Ö. 3114 yılında daha Mayalar ortada bile yoklardı, peki ama takvimin İ.Ö.3114 de başlamasını onlara dikte eden şey ne idi?
In 3114 BC, the Maya did not even exist, so what compelled them to start their calendar in 3114 BC?
Buradaki düşünce, bu belki de uzaylılar tarafından Mayalar aracılığıyla bu takvime konmuş bir kehanettir... Dünyanın 2012 yılında sonunun geleceğine dair.
The thought here is that maybe this is a prophecy that was put there by the aliens, through the Mayans, in this calendar... that the world is going to end in the year 2012.
Ancak 2012 ye kurulan Maya takviminin sonu ile, uzaylı ajandasına ilişkin bütün sorularımızın cevapları belki de cevaplanacak mı?
But with the end of the Mayan calendar looming in 2012, could all of our questions about the alien agenda finally be answered?
Ay takvimine göre, bugün 5 Aralık değil mi?
According to the lunar calendar, isn't the day December 5th?
Takvimin ne gösterdiği umurumda değil.
Well, I don't care what the calendar says.
Şikayet ettiğimden değil ama, siz bayanlar genelde her ayın aynı döneminde regl olmaz mısınız?
Uh, you know, not that I'm complaining, but don't you gals usually circle this time of the month on the old calendar?
Hatta, ondan ayrıldığın gün, o tarihi takvimime bir kutlama günü olarak ekledim.
In fact, the day that you broke up with her, I marked that down in my calendar as a day of rejoicement.
Takvim pozu falan.
A calendar shoot. You know?
Takvimde daire içine alabileceğin bir tarih mi istiyorsun?
You want a day on a calendar you can circle?
1900'de Audubon Derneği'nden Kuşbilimci Frank Chapman Amerikalılara kuşları öldürmek yerine, en çok kuşu görenin kazanacağı bir yarışma düzenlenmesini önerdi. Ve Büyük Yıl'ın öncülüğünü talep etti.
In 1900, Audubon Society ornithologist Frank Chapman suggested Americans should count them instead, leading eventually to the creation of the Big Year, a competition to see the greatest number of birds in North America in a calendar year.
Peki, Bay Bilgisayar Dâhisi, takvimin üzerinde bir işaret yok mu?
Hey, Mr. Computer Genius Guy, don't you have a calendar on that thing?
Belki ilk takvim 5,700 yaşındadır.
Maybe the first calendar is 5,700 years old.
Takvim böyle gelişti işte.
It's where they got the calendar.
Bazılarına göre bir alev topu gelecek, yada bir su baskını ama eski maya... halkı insan takviminin sonunu iyi tahmin etmiş, Zamanın kendisinin sonunda.
Some predicted it would come in a blaze of fire, a giant flood, but it was the ancient Mayans who got it right when they predicted an end to the human calendar, the end of time itself.
Bir regl takvimi yapabiliriz.
We can have a menstruation calendar.
Polis bilgisayarını aldı, - fakat birşey bulamadılar.
The police took her calendar and computer, - but they didn't find anything.
Başka hiçbir iz bırakmamışken, takvimine yazdığın minicik bir notu nasıl mı fark edebildim?
Know you were someplace you left no trace of... except for a tiny notation in your calendar?
- Çok kötü hissediyorum.
I'm not a calendar. I feel horrible.
Lionel'ın bir ajandası vardı. Üstünde Normal Rockwell resimleri falan vardı.
Lionel had this calendar, these, um, Norman Rockwell pictures, paintings.
- Bu kız da hergün güzelleşiyor
- Maldición it gets better every Calendar Icon.
Yendim onu be
I have, I have. I go 2 times this Calendar Icon!
Yeni bir uygulama ve sen seneye başlayacaksın
papá Then my coach says Cupper tendrá a tú asociasión which start the next Calendar Icon.
Geçen yıl çok iyi goller atıp, bizi şampiyon eden kişi
You're the type that roció paint the Calendar Icon seats past.
Kötü haber Cuma oynayamıycaz Ohio stadyumunda oynuyacz
The bad news is that nojugaremos in Columbus on Friday night. - ¿ Qué by qué - The stadium gras the Calendar Icon cambió his past.
Yanında olucam.. bursum önemli
Calendar Icon próximo I can start making money, you ahorrarás my tuition money.
Onun yerine, sıkı bir takvim tutuyorlar.
Rather, they keep a strict calendar.
- Bizim ufaklık takvime bakmayı bilmiyor mu?
Aw, boy toy can't read a calendar?
Kimse bana takvim okumayı öğretmedi.
No one ever taught me how to read a calendar.
Takvimini kontrol edelim.
Check his calendar.
Nasıl? Haftalardır randevu alamadım.
I haven't been able to get on his calendar for weeks.
- Kendisi ayaklı sözlüktür.
- He's has a vocabulary calendar.
Hadi konuşalım senle
Let's cómo será the following Calendar Icon.
Ajandasına göre de bir sonraki buluşma bir saat sonra.
And according to her calendar, her next meeting is in about an hour.