Cassio перевод на английский
86 параллельный перевод
Çok sevdiğim için sana verdiğim o mendili sen gittin Cassio'ya verdin.
That handkerchief which I so loved and gave thee thou gavest to Cassio.
"Sana vermiş olduğum, çok sevdiğim o mendili sen Cassio'ya verdin. " Hayatım ve ruhum üzerine, vermedim.
That handkerchief which I so loved and gave thee thou gav'st to Cassio!
"Hayatımda sizi incitecek bir şey yapmadım, " Cassio'yu sevmedim hiç.
I never did offend you in my life, never loved Cassio.
" Karımın mendili, sende ne arıyordu, Cassio?
How came you, Cassio, by that handkerchief that was my wife's?
"Yetki ve komutanız alınmıştır. " Kıbrıs'ın kumandanı Cassio'dur.
Your power and your command is taken off, and Cassio rules in Cyprus.
" Yalvarırım, Cassio'yu huzura çağırın.
Pray you, let Cassio be received again. Fetch me the handkerchief.
"Öyle demeyin." Onun gibi işe yarayan insan az bulursunuz.
You'll never meet a more sufficient man. The handkerchief. Pray you, talk we of Cassio.
- Yalvarırım, Cassio'dan bahsediyorduk. - Mendil! "Nicedir kendi kaderini sevginize bağlamış,..." birlikte tehlikeleri göğüslemiş biri.
A man that all his time hath founded his good fortunes on your love, shared dangers with you.
"Yetki ve komutanız kaldırılmıştır, " Cassio Kıbrıs'ın kumandanıdır.
Your power and your command is taken off, and Cassio rules in Cyprus.
"Sonsuza kadar, sonsuza kadar, veda."
Goodbye! Forever goodbye, Cassio.
Oysa o, Michael Cassio diye bir Floransalıyı yâver yaptı kendine.
But he, one Michael Cassio a Florentine, must his lieutenant be.
Cassio yakışıklı bir erkek.
Cassio's a proper man.
- Teşekkürler yiğit Cassio.
- Thank you, valiant Cassio.
Cassio gibi koca bir sineği incecik ağa düşüreceğim.
With as little a web as this, will I ensnare as great a fly as Cassio.
Cassio'ya mı?
With Cassio?
Cassio'yu kızdırmanın bir yolunu bulun.
Do you find some occasion to anger Cassio.
Tanrı seni korusun dostum Cassio.
Save you, friend Cassio.
Michael Cassio'ya zarar vermektense, kopartırım dilimi.
I had rather cut this tongue than it should do offense to Michael Cassio.
Montano ile konuşurken yardım isteyen biri geldi ardından da elinde kılıç Cassio.
Montano and myself being in speech, comes a fellow crying for help and Cassio following him with determined sword to execute upon him.
Bu bey Cassio'yu durdurmak istedi bütün bildiklerim bunlar.
Sir, this gentleman steps in to Cassio... - but more of this matter can I not report.
İnsan kızınca dostlarına da vurur. Cassio da öyle haksızca davrandı ona.
Though Cassio did some little wrong to him as men in rage strike those that wish them best yet surely Cassio...
Ama Cassio, Iago, dürüstlüğün ve sevginden dolayı önemsizleştiriyor kurtarmak için Cassio'yu.
I know, Iago, thy honesty and love doth mince this matter making it light to Cassio.
Cassio yaraladığın adam Kıbrıs'ta çok ünlüdür çok önemli bir kişidir.
Cassio he that you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity.
Öyleyse Cassio'ya akıl verince nasıl alçak oluyorum?
How am I then a villain to counsel Cassio to this parallel course, directed to his good?
Bu ahmak Desdemona'dan kendi adına Mağripliye yalvarmasını isteyince Mağriplinin kulağına akıtırım zehrimi onun Cassio'ya ilgi duyduğunu söylerim. Ve iyilik yapmaya çalıştıkça Cassio'ya düşmeye başlayacak Mağriplinin gözünde.
For whiles this honest fool plies Desdemona to repair his fortunes and she for him pleads strongly to the Moor I'll pour this pestilence into his ear that she repeals him for her body's lust and by how much she strives to do him good she shall undo her credit with the Moor.
Cassio dövdü sizi.
Cassio hath beaten thee.
Ama siz bu küçük acıya karşılık azlini sağladınız Cassio'nun.
And thou, by that small hurt hath cashiered Cassio.
İyiliksever leydim Michael Cassio'nun başına...
Bounteous madam whatever shall become of Michael Cassio?
O karımdan uzaklaşan Cassio değil miydi?
Was not that Cassio parted from my wife?
Yâveriniz Cassio'yla.
Why, your lieutenant, Cassio.
Siz leydime kur yaparken Cassio biliyor muydu?
Did Cassio, when you wooed my lady, know of your love?
Cassio için yemin edebilirim. Sanıyorum dürüsttür.
For Cassio, I dare be sworn I think that he is honest.
O zaman Cassio da dürüsttür.
Why then, I think Cassio's an honest man.
Cassio yanındayken iyi izleyin.
Observe her well with Cassio.
Cassio benim dostum...
Cassio's my worthy friend...
Cassio'nun öptüğünü görmüyordum.
I found not Cassio's kisses on her lips.
Geçenlerde Cassio ile yattım.
I lay with Cassio lately.
Cassio da onlardan.
One of this kind is Cassio.
Ama bugün Cassio'nun karınızın mendiliydi eminim öyle bir mendille sakalını sildiğini gördüm.
But such a handkerchief I'm sure it was your wife's did I today see Cassio wipe his beard with.
Yalvarırım size, Cassio'yu göreve iade edin.
I pray you, let Cassio be received again.
- Lütfen Cassio'yu anlatın o adam ki geleceğini sevginiz üzerine kurdu.
- I pray you, talk me of Cassio a man that all his time hath founded his good fortunes on your love.
Ya Cassio'nun ihanetini gördüm deseydim!
What if I had said I had seen him do you wrong?
Efendim, siz burada acıdan kendinizden geçmişken Cassio geldi.
Good sir, whilst you were here, overwhelmed with your grief Cassio came hither.
Cassio'ya Bianca hakkında sorular soracağım.
Now, will I question Cassio of Bianca.
Ya Cassio?
And for Cassio?
Michael Cassio'nun yaşamadığı haberini getir bana.
Let me hear thee say, Michael Cassio is not alive.
Cassio : " çok vahşice ve çok iğrenç!
Most heathenish and most gross!
" Karımın mendili sende ne arıyordu, Cassio?
How came you, Cassio, by that handkerchief that was my wife's?
" Bunun sonu yok... hayatın.
This life here. Cassio :
Cassio mu lordum?
Cassio, my lord.
Yâver Cassio nasıl?
How does Lieutenant Cassio?