Catalogue перевод на английский
509 параллельный перевод
Bir müşteri çamaşır makinesi almak istedi.
A customer came to buy a laundry machine and took a catalogue.
Ressam katalogu.
It's a painter's catalogue.
Kataloğumuz dolu.
Our catalogue is full.
Evet, insan diye geçersiniz listede.
Ay, in the catalogue ye go for men ;
20 yıl önce, şapkasını bir "Sears Roebuck" kataloğundan seçerek alan bir kızı uygarlaştırabileceğimi düşünmekle büyük bir hata yapmışım.
20 years ago, I made the mistake of thinking I could civilise a girl who bought her hats out of a Sears, Roebuck catalogue.
Pişmanlıklarımızı sıralamak için zamanımız yok.
We have no time to catalogue our regrets.
Katalogda bulabilirsin.
You'll find it in the catalogue.
109 numaralı parça.
Catalogue number 109.
110 numaralı parça.
Number 1 10 in the catalogue.
Başkalarının sizin solgun hatalar katalogunuzdan... yararlanabileceğini düşünmek ne canavarca bir varsayım.
Such a monstrous presumption to think that others could benefit from the squalid catalogue of your mistakes!
Sen? Bahçe kataloğuna baktım.
I went through that garden catalogue that came.
Bu kabı katalogla Danielle.
Catalogue this pot, Danielle, it's 4th dynasty.
Bu ikisi Sergi Katalogu Listesinde olmalı.
These two are listed in the exhibit catalogue.
Listede adınız insan diye geçiyor.
Ay, in the catalogue ye go for men.
Biz de Montgomery Alışveriş Kataloğu'nu okuyorduk.
We were reading from the Montgomery Ward Catalogue.
Kataloğa bakayım.
I'll have a look in the catalogue.
Bunun üzerine bu sabah halk kütüphanesine gittim ve fişlerde "Keppel" adına baktım.
So this morning I went over to the public library and I looked up "Keppel" in the card catalogue.
Kitaptaki bahaneleri dizip durma.
Don't catalogue the excuses through the alphabet.
Burada her bir meta, tüm meta üretiminin heybeti namina mazur gösterilir ; gösteri, bu üretimin övgü dolu bir katalogudur.
Here each commodity taken by itself... is justified in the name of the greatness of production... of the totality of objects, of which the spectacle is an apologetic catalogue.
Katalog budalaları için iyi, demi?
Good for the catalogue suckers, huh?
Sergilenen 5 eserinin arasında Hayatın Frizleri katalogda, Aşk Üzerine Bir Dizi Çalışma başlığı altında listelenmiştir.
Amongst the works exhibited are 5 of his Life Frieze listed in the catalogue under the title Studies for a Series on Love,
Halktan bir kişi kataloguna şöyle yazar : Sergi, dünyanın en büyük dalaveresi.
One member of the public writes in his catalogue that the exhibition is " the world's greatest swindle,
Gelinimin yaptıklarının bir listesini istiyorum.
I want a catalogue of my daughter-in-law's activities.
Ben, sizin sanat koleksiyonunuzu kataloglayabilirim, caz ustalarının biyogfilerini yazabilirim, motosikletleri ayar edebilirim.
I could catalogue your art collection, write biographies of jazz immortals, tune up the motorcycles.
Kart kataloğunuza bir bakın.
If you could just look in your card catalogue.
Kataloğunuzun geri kalanını dinlemek için sabırsızlanıyorum.
I look forward to hearing the rest of your catalogue.
Geri kalan 3.000 frank karşılığında borçlunun aşağıdaki listedeki eşya, giysi ve mücevherleri alması gerekmektedir. Bunlar için tefeci, mümkün olan en düşük fiyatı koymuştur.
Instead of the remaining three thousand the borrower will have to take the clothing, and jewels from the following catalogue and which the said lender has put in all good faith at the lowest possible figure.
- Listeyi okuyorum. Dinleyin lütfen.
I'll go through the catalogue.
Posta siparişi katalogundan.
# From a mail-order catalogue
İşte program.
I have the catalogue here.
"Wise Men" yasaklanan uygulamarın bir listesini oluşturdu.
The Wise Men composed a catalogue of proscribed practices. Right?
İtalyancayı mükemmel derecede bilen Mozart'la birlikte Katalog aryasının kimi dizelerini uyarladık.
And with Mozart, who speaks Italian perfectly, we adapted some verses of the aria of the catalogue.
Bu hafta Sears kataloğu çıktı da biraz baskı altında hissediyorum.
The Sears catalogue came out this week. It puts a strain on me.
Beni dinleyin... aklımda bir proje var.
Listen to me... I've got a project in mind, a catalogue... with as many illustrations as we want.
Hayatta Kalma Malzeme kataloğunuzun üçüncü sayfasını açın.
Please turn to page three of your Supply Survival Catalogue.
Daireye alınmış, yanında 20 kitap yazan bir mangalın olduğu bir katalog.
And a catalogue with a circle around an outdoor barbecue for 20 books.
Katalogda görünce senin için alayım dedim.
I saw it in a catalogue. I had to get it.
Bir Bob Marley katalogu istiyorum.
I want a catalogue on Bob Marley.
Kardeşlerim bu korkunç hareketle, kaçınıImaz surette birbirine takip edecek olan sonsuz hayvani gaddarlık yok edilmeli, edilebilir ve edilecektir.
Brothers and sisters... the endless catalogue of bestial atrocities... which will inevitably ensue from this appalling act... must, can, and will be terminated.
İlk görüşte bir delikanlı için çok iç açıcı biri olmadığımı biliyorum. Ama, aslında ben bir deneyim madeniyimdir. Açığa çıkmamış bilgilerin özel ve paha biçilmez bir kataloğu,... geçmiş ve geleceğin bir rehberi.
I know that at first sight I may not seem amusing to a young man, but I'm a mine of experience, a private and invaluable catalogue of undisclosed information, a guide to the past and the future.
- "Şişirilebilir Sürprizler Kataloğu".
- "Inflatable Surprises Catalogue."
Üç yıldır katalogdan baktığım tekneyi alacak.
He'll buy the boat I've had to look at in that catalogue for three years.
Sears kataloğundan mi?
The Sears catalogue?
- Tüm kataloğu.
- The entire catalogue.
- Ona katalogu göster.
- Show her the catalogue.
Dürer katalogunuz var mı?
Have you got the Dürer catalogue?
Niçin size bir katalog göndermiyorum?
Oh, and listen, why don't I send you our catalogue?
- Buradan seçebilirsiniz. - Çok teşekkürler.
Please make your selection from this catalogue.
Ne güzel bir vatandaşsınız! Üzgünüm.
That's not in our catalogue.
O Şeytanın evladını mahkemede bir yerde görebiliyor musun?
The Book of King's Regulations is my mistress, possibly with a Harrod's lingerie catalogue discreetly tucked between the pages.
- Satış kataloğu.
- Catalogue of the sales.