Checked перевод на английский
15,015 параллельный перевод
Kontrol ettim.
I checked.
Öyleydi!
It was. I checked!
Baktım! Bir daha baktım!
I double-checked!
Yani, son baktığımda rakamlarımız oldukça iyiydi, değil mi?
I mean, our numbers are pretty good last time I checked, yeah?
Ve her şey hazır.
I just checked. You're all set.
Değil. kontrol ettim sadece.
It's not. I checked.
- öldüğünü kontrol ettim.
I checked the pulse.
Kelepçeye bakıldı, tüp yağlandı.
Cuff checked, tube lubed.
Polislerle de görüştüm, kefalet için Bayan Benedetto'nun teklif ettiği rakamdan memnunlar. Bu para da tasarruf hesabında biriken- -
I have checked with the police and they are happy as to the source of the monies offered by Mrs Benedetto to support the suretyship, namely savings she has accumulated to...
Onu bugün görmedim ama...
I haven't checked in on her today, but...
Ana girişi kontrol ettim.
I checked with the main gate.
Cidden bir kontrol edilmen lazım.
Seriously... you should get checked over.
Haftayı Vegas'taki Mirage otelinde geçirmiş. Cumartesi otelden ayrılmış.
Spent the week in Vegas at the Mirage, checked out this past Saturday.
Finans ile kontrol ettim.
I checked with Finance.
Aracın kime ait olduğunu öğrenmek için, ruhsat ve kayıt bilgilerini kontrol ettiniz mi?
Have you checked the plates and registration to see who owns this cab?
Hayır, tüm eve baktım.
No, I checked everywhere.
Merak etme, yatağın altını kontrol ettim.
Hey, don't worry. I already checked under the bed.
Merhaba tatlım, otele giriş yaptığımı bildirmek istedim.
Hey, honey, letting you know I checked in at the hotel.
Neyse avımı alıp bir otele gittim. Günün geri kalanında çaresizce porno izledim.
Anyway, I-I took my kill, checked into a motel, and then I just spent the rest of the day helplessly watching... porn.
Evinin her yerini aradık.
We've checked out every square inch of his apartment.
Otele de yalnız gelirdi.
Far as I know, he always checked in solo, too.
Cumartesi günü Bay Allen ayrıldıktan hemen sonra... oda bir başkasına kiralandı. Her gün temizlik yapıldığını da hatırlatmam gerek.
The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day.
Cumartesi günü otelden ayrıldı ve... cumartesi gecesi öldürüldü.
Checked out of the Mirage Saturday, and was murdered Saturday night.
Kayıt defterine baktım.
I checked the log.
Sizinle temasa geçti mi?
Has he checked in with you yet?
Jack, son baktığımda kelimeler seni mermilerden korumuyordu.
Jack, last time I checked, words don't make you bulletproof.
Jenaratörü kontrol ediyordu....... ve birden yüzünde patladı.
Checked the generator and..... the thing just blew.
Ona bir baktırayım.
I'm having him checked out.
Doktora göründünüz mü?
You been checked out by a doctor?
Hatırtladığım kadarıyla sen de bir Senatör için çalışıyorsun.
Last time I checked, you worked for a senator, too.
Anita Hill'in Oklahoma daki öğrencileriyle görüştüm.
Checked on Anita Hill's former students in Oklahoma.
Washington'daki adamlarımla görüştüm.
I checked with my sources in Washington.
Ben de Grennwich Polis Departmanı'ndaki şüpheli bulduğum faaliyet raporlarına baktım. Biz baktık.
We checked.
Her şeyi kontrol ettim.
I checked everything.
Farkındaysan sana yardım etmek için bu lanet trende bilmediğimiz bir yere doğru gidiyoruz.
Last time I checked, we on this damn train crossing the river to God knows where to help your ass.
Barnes Noble yer verildiği yeri kontrol ettin mi? - Elizabeth Warren'ın yeni otobiyografisi için podcast röportaj ayarladın mı? - Ettim.
- Have you checked the Barnes Noble eyeline placement for the latest Katie Lee cookbook?
Götümle vurdum evet.
[sighs] Fine, I hip-checked her.
Kaçırdığım için özür dilerim.
I hip-checked her. Ugh, I'm so sorry I missed your set.
O beni hiç kontrol ettirdin mi?
Did you ever get that mole checked out?
Evini kontrol ettin mi?
You checked her house?
Birikimlerimize baktım da.
I checked our saving's.
Daha dün giriş yaptı.
Oh, well, you know, he checked in yesterday.
Pompa için yolun karşısındaki yerlere baktım ve birkaç yeri aradım.
Hey, I checked across the street and I called another couple of places about that pump.
60 metrede kontrol ettim, 70'e koştum.
Ran to 60. Kinda checked. Ran to 70.
Ne yazık ki Usain 100 metre elemeleri finalinden çekilmek zorunda kaldı. Bu yüzden baş tıbbi görevli tarafından muayene edildi. Bir gerilme olduğunu ve koşmasının tehlikeli olduğunu tespit ettiler.
Unfortunately, Usain had to pull out of the final of the 100 meters in the trials, so we got it checked out by the chief medical officer and it was determined that he had a strain in there and it would be dangerous for him to run,
Yerel pazarları kontrol ettik ama bir şey bulamadık.
We checked all the local markets, found nothing.
Doğum-Ölüm'le kontrol ettim.
I checked with Births and Deaths.
İçeriye göz atmış, çan kulesine çıkmış kepenkleri açık görmüş, aşağı bakmış.
Checked the building, went to the bell tower and saw the open shutter and looked down.
Çünkü Sara az evvel otele geri giriş yaptı.
Uh, because Sara just checked back into the hotel.
- Haber de vermedin.
- You haven't checked in.
Havuz pompasını en son ne zaman kontrol ettirdin?
Well... when was the last time you had your pump checked?