Cheerio перевод на английский
388 параллельный перевод
Hoşçakalın.
Well, cheerio.
Haklısınız.
Oh, rather. Right you are. Cheerio.
Hoşça kalın.
Cheerio.
Şerefe.
Cheerio.
Görüşürüz.
Cheerio.
- Görüşürüz.
- Cheerio, sir.
- Görüşürüz efendim.
- Well, cheerio, sir.
- Görüşürüz.
- Cheerio. - Cheerio.
Gözün aydın olsun.
Cheerio.
Selam!
Cheerio!
Güle güle tatlım.
Cheerio, my pet.
Neşelen iyi adam.
Cheerio, my good man.
- Şerefe.
- Cheerio.
Hoşçakal.
Cheerio.
- Hoşça kal.
- Cheerio.
- Sonra görüşürüz, hoşça kal.
- I'll see you later. Cheerio.
- Güle güle.
- Cheerio.
Hoşça kal, Alf.
Well, cheerio, Alf.
- İyi akşamlar, George.
- Good night, George. - Cheerio, old boy.
- Hoşçakalın.
- Cheerio.
Güle güle.
Cheerio.
- Şerefe.
Cheerio.
Şerefe.
Well, cheerio.
Hoşçakalın.
Cheerio.
Güle güle, bayan Preston.
Cheerio, Mrs Preston.
- Hoşça kal.
- Cheerio,
Üç hafta sonra görüşürüz.
See you in three weeks. Cheerio.
Hoşçakal, hayatım.
Cheerio, darling.
Hoşça kal.
Cheerio.
- Zamanın var mı, bayım?
Cheerio, old chip. - Got the time, mister?
Metanetini kaybetme.
Stiff upper lip and all that. Cheerio.
Eminim bu, durumu tatmin edici şekilde açığa kavuşturdu.
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Eyvallah Eliza.
Cheerio, Eliza.
- Tabi, hoşçakal.
- Aye, cheerio.
- Hoşçakal!
Enjoy it, lads! - Cheerio!
- Güle güle!
- Cheerio!
Hoşça kalın!
- Bye! - Cheerio!
" Sevgili Bayan Spencer, bir veda etmek istedim.
" Dear Miss Spencer, this is just to say cheerio.
- Cheerio, Troy.
- Cheerio, Troy.
- Evet. - Evet.
Well, cheerio then.
Sağ ol.
- Cheerio.
Hoşça kal!
Cheerio!
- Eyvallah, çocuklar.
- Cheerio, lads.
Eyvallah.
Cheerio.
- Eyvallah.
- Cheerio.
Bu sıkıntıdan dolayı üzgünüz, ama buyurun işte.
SORRY ABOUT THE BOTHER BUT THERE YOU ARE, YOU KNOW, CHEERIO!
- Oldu. Bol şans evlat.
Okay. cheerio.
Bir uğrayιp merhaba diyeyim, William nasιlmιş bakayιm dedim.
Thought I'd pop by and say cheerio, and see how William's doing.
- Hoşça kalın.
- Cheerio.
Hoşçakal Anne.
Cheerio, mother.
Hoşça kalın. - Hoşça kalın, Bayan Crump.
CHEERIO, MRS. CRUMP!