Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Chillax

Chillax перевод на английский

121 параллельный перевод
Mr. Griffin, rahat olun.
Mr. Griffin, chillax.
Rahatlamaktan daha çok istediğim bir şey yok zaten, Amanda.
There is nothing I would like to do more than chillax, Amanda.
Rileeks, Pam.
Chillax, Pam.
Kendini iyi hissetmiyorsan, sana benim Prozac'ımdan verebilirim. Seni öldürmez.
I'm gonna have to give you some of my Prozac if you don't chillax.
Abi sakin olsana.
Whoa! Whoa, chillax, man! What are you doing?
Ben de : " Sakin olun, snowboard yapmak meşru bir kariyerdir.
You're forty-one. " And I'm like," chillax, snowboarding is a legit career. "
Ve bizim rahatlamamız gerek.
And We Need To Chillax -
Lola, sakin ol.
Lola, chillax.
Rahat ol.
Chillax.
Sadece rahatlamanı istiyorum.
I just want you to chillax.
- Sakin ol ahbap.
- Dude, chillax.
Bekle, bir şeye bakmam gerek.
Chillax, let me see something.
Bahse girerim hala arkadaşlarına "chillax" ı anlatıyorsundur.
I bet you're still telling your friends to "chillax."
Heyecan yapma, daha önce hiç böyle bir şey okumamıştım.
Oh, chillax, I've never seen one of these before.
Rahat ol biraz.
You need to chillax
Rahat mı olayım?
You want me to chillax?
Bir şey yaptığını söylediğinde rahatlayacağım.
I will chillax when you tell me that you have done something
Haklısın. Rahat takılıcağım.
You're right, I'll just chillax.
Sakin ol dostum.
Chillax, man.
Aynı zamanda da aşağılamak. Tamam, millet sakin olalım!
Okay, people, let's all chillax!
Yönetmenin kamçıladığı oyunculukla geçen zor bir günün ardından hoşlandığım şekilde rahatlamanın sadece bir yolu var.
Whoo! After a hard day of directing-slash-acting, there's only one way I like to chillax.
Rahat ol.
Hey, chillax.
Biraz eğleneceğiz sadece.
Chillax Just having some fun
Şenlik olacaksa hiçbir şey onların yerini alamaz.
- Chillax. Don't be hatin'on my plan.
Üzülme, Pappu
Chillax, Pappu!
O zamana kadar az gevşe zenci.
Until then, you gotta just chillax, my brother.
- En azından araya "gevşe" yi sıkıştırdım. - Yok öyle bir şey.
At least I nailed "chillax." No, you didn't.
Rihanna.
Chillax.
Sakin olun.
Chillax.
Rahatla dostum.
Aw. Chillax, my friend.
Hey, sakin ol kardeşim.
Hey, chillax, bro.
Sakinleş biraz yokse sakinleştirici tabancalardan taşımaya başlayacağım.
Okay, you need to chillax, or I need to start carrying a tranq gun.
Hıncımızı yollardan çıkartırız, bisikletin hamlığını atmış oluruz, biraz da gevşeriz.
Take it out on the road, really open her up, chillax?
Sen de "Gevşeriz" deme o zaman.
Yeah, well, you shouldn't say "chillax."
Sakin ol.
Chillax.
Hepsine, rahat olun dedim!
I told them all to chillax!
Sakin ol, Stu.
- Chillax, Stu.
Kediler korkunçtur.Rakin olun.
Cats are awful. Just chillax.
Rakinin neresini anlamadınız?
What part of "chillax" don't you understand?
Rahatlayın biraz, gerçekten.
Chillax, really.
Rahatlayın, kızlar.
Chillax, ladies.
Baba, sakin ol.
Dad, chillax.
- Rahat ol, vakit daha erken.
- Chillax, it's still early.
Olay şu ki, arabada geçirdiğim zaman, rahatlama vaktim.
Look, the thing is, my morning commute is my time to chillax.
- Rahatlamak mı?
Chillax?
Sen rahat ol.
You just chillax.
Ne dedin sen?
You see this motherfucker? - Chillax man...
Sakinleş.
Chillax.
- Arkama yaslanıp oturamam...
Chillax.
- Sakin ol, dostum.
Oh, chillax, bro.
- Tatlım, rahatla.
Honey, chillax. No, I'm not gonna'chillax'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]