Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Chocolat

Chocolat перевод на английский

67 параллельный перевод
- Vanille et chocolat, s ´ il vous plait.
- Vanille et chocolat, s'il vous plait.
- Çikolatalı dondurma.
- Glace au chocolat.
Üzerinde aromalı süslü püslü karışımlar ile kauçuk gözenekli çikolatalı muhallebi.
Rubber-eyes chocolat custard with flavoured dolly-mixtures on top.
Mousse au chocolat.
Mousse au chocolat.
Bir keresinde iki ünlü palyaço Footit ve Chocolat'ın kente geldiğini duydu.
On one occassion, he learned that Footit and Chocolat, were in town. Two famous clowns.
Çikolatayı dökün.
Chocolat.
Mousse au chocolat?
The mousse au chocolat?
"Thé ou Chocolat" seyrettiniz mi?
Tea or Chocolate. Have you seen it?
"Thé ou Chocolat" mı? Hayır.
Tea or Chocolate?
Sen "Thé ou Chocolat", hizmetçi kız prensesi oynayacaksın, maalesef, oyun bir aşk hikayesi bir aşk ki sen bunu duymakta yeteneksizsin ve kesinlikle bunu hayal etmek için beş para etmezsin, anlamak için de çok kaba birisin.
The tea-or-chocolate wench wants to be a princess, eh? Alas, it's a story about love, an emotion you're incapable of feeling. You're too shallow to imagine it, too common to understand it.
Hediyeler, çikolatalar, kurabiyeler alıyor.
He's getting lots of presents and cookies and chocolat.
Özür dilerim ama ikinci kez filme getirdiğim için bana kızgın.
I'm sorry. He's just angry because I'm making him see Chocolat again.
Çikolata'yı kaçırmak istemiyorum.
No, I don't want to miss Chocolat.
Bu filme bayılıyorum.
I love Chocolat.
Chocolat.
Chocolat.
Chocolat, Satine'i odasına çıkar, hazırlansın.
Chocolat, take Satine to her dressing room to pack.
Gladyatör, Çukulata.
Gladiator, Chocolat.
Biraz keçi peyniri, çikolatalı tart ve Creme Brulee alacağım.
I'LL HAVE SOME OF THE BRIE... PLEASE, AND, UH, OH, THE... THE TARTE AU CHOCOLAT,
Çikolata getirdim.
Pain au chocolat.
Çikolata aldım.
I brought some pain au chocolat.
"Çikolata" filminden verdikleri Johnny Depp heykelini de yakalım mı?
Even this promotional Johnny Depp from the movie Chocolat?
Ama onun kadar lezzetli bir şeyle karıştırırsanız, mesela çikolatayla, harika bir- -
But if you mix something else in equally tasty. You know, perhaps chocolat.
Çikolataya ne dersin?
Care for a chocolat?
Neden gidip Nu Nu'yu uyandırmıyorsunuz? sizi yemeğe indirsin. kruasan ve sıcak çikolata için, hmmm?
Why don't you go wake up Nu Nu and get her to take you down to the restaurant for croissants and chocolat chaud, hmmm?
[Fransızca konuşuyor]
Puis-je vous aider? Bonsoir. S'il vous plait, je voudrais un verre de lait au chocolat et une soupe d'oignon.
[Fransızca konuşuyor ] - [ Fransızca]
Soupe à l'oignon, toasts au fromage et chocolat.
Baba, çikolata alabilir miyiz?
Papa, may we have chocolat?
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Bir de çikolatalı ekmek.
And a pain au chocolat.
Son beş yılda geçirdiğim en güzel gece neydi biliyor musun Zooey ile bir şişe şarap açtığımız ve yaz salatası yapıp birlikte "Chocolat" ı seyrettiğimiz gece.
Do you know the best night I've had in the last five years is the night that Zooey and I split a bottle of wine we made a summer salad, and watched Chocolat together.
- "Chocolat".
- Chocolat.
Şarap, yaz salatası ve "Chocolat" ın bileşimi, evet.
The combination of wine and summer salad and Chocolat, yeah.
Aklında bulunsun, "Chocolat" ı izledim.
And for the record, I saw Chocolat.
- "Chocolat" ı seviyorum.
- I love Chocolat.
- "Chocolat" mı?
- Chocolat?
Ay çöreği ya da çikolatalı açma bulamadın mı?
You couldn't find any croissants or pains au chocolat?
Karamelize edilmiş keçi peyniri and mousse-au-chocolat for dessert.
Caramelized goat cheese and mousse-au-chocolat for dessert.
Ve şimdi kruvasanlı, çikolata kremalı, üzümlü ve hoş bir kahvaltı zamanı.
So it's time for croissant, pain au chocolat, grapes... a nice little breakfast.
Çikolatalı pastanın sırrı kremanın kalitesinde saklıdır.
A quality meringue is the basis of gateau au chocolat.
Red Bull, çikolatalı kruasan ve...
And Red Bulls and pain au chocolat and...
İki Danimarka pastası pain au chocolat domuz ve peynirli sandviç dört soğan bhajis,... bir büyük boy Twix... 12 gül, a DKNY "Be Delicious" parfüm.
Two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume.
Ve finalde de bir çikolatalı puding.
And a pudding au chocolat to finish.
- Çikolatalı ekmek?
- Pain au chocolat?
Çikolata Festivali'nden kalan üzerimde enerji fazlalığı var.
I'm still energized from Le Festival Du Chocolat!
Madeleine yakinlarindaki Fauchon Pastane'si çikolatalariyla meshur.
Mmm, the pain au chocolat at fauchon patisserie near Madeleine.
Portakal kapli bitter çikolatalari enfes.
Les orangettes enrobees de chocolat.
"Maison Du Chocolat a boule de neige."
"Maison Du Chocolat... uh... a boule de neige."
Ara sıra ona pişirdiğim çikolatalı puf böreğinin tadını alabiliyor.
He can still taste the pain au chocolat I bake for him from time to time.
- Her sabah işten önce bir patisserieye gidip pain au chocolat alıyorum.
In fact, every morning before work, I go to this pâtisserie, where I get a pain au chocolat...
East bulvarında en güzel çikolatalı pudingleri yapan küçük bir mekân var. 11. Görsen bayılırsın.
You know, there's this little bistro on east 11th that makes the best pot du chocolat.
Çikolata Keyfi El Yapımı Güzel Çikolatalar
Plaisirs de Chocolat FINE HANDMADE CHOCOLATES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]