Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Chuckle

Chuckle перевод на английский

528 параллельный перевод
Çölde efsaneleşmişti. Kuzey Afika çölleri boyunca... avcılarını bir ileri bir geri saldırtan, müttefik kuvvetlerini sıkça avlayan kurnaz bir tilkiydi... Hileleri ve saldırıları öyle keskindi ki... müttefik kuvvetleri çoğu zaman doğru dürüst tepki bile veremezdi.
Already a legend in the desert, he was a fox... who had chased his hunters back and forth across North Africa... about as often as they had chased him... and his tricks and turns had made even the Tommies chuckle... which is scarcely the proper reflex to the enemy in time of war.
110 gulden azizim.
Uh, 110 guilder, my dear. [Nervous Chuckle]
Sıkı bir haber için bir mil bile giderim.
I'd go a mile for a... chuckle.
En azından kıkırdarsın yada kıkırdarsınız.
At least you'll have a chuckle or two.
Evet, mayolu.
( all chuckle )
( hepsi gülümser )
( all chuckle )
Neşeli bir kıkırdama bu.
That's a comfortable chuckle.
İzle bakalım.
[Chuckle] Just watch.
Sadece süt.
- [Stifled Chuckle]
Pek ala, Lili.
[Snorting Chuckle] All right, Lili.
Anlaştık.
[Relieved Chuckle] Agreed.
Kıkırdıyor, kahkaha atıyorum.
I chuckle, I giggle, I guffaw.
Bu zalim gülüş için beni bağışlayın.
Forgive me a cruel chuckle.
- Sanırım kızımın kusuru sözünü esirgememesi
[Chuckle] i'm afraid my daughter is outspoken to a fault. And slightly ill-mannered.
Hey, bu kimin ayağı?
Chuckle, chuckle. That's funny. VIRGINIA :
Burada hafif bir alkış ve sonra kahkahalar...
Give me a medium chuckle here... and then a big hand.
- Ama ben subay olmayı seviyorum.
- But I like being an officer : - [All Chuckle]
- Bak.. aa.. sadece dolaba git ve üstündekilerden kurtul.
- [All Chuckle] - Look : Uh, just go back to Wardrobe and get rid of it :
[Gülümsemeler]
[Both Chuckle]
[Gülümseler]
[Both Chuckle]
Haftasonu davet edilmeden şöyle bir uğrayabiliriz diye düşündük.
[RUPERT RITA CHUCKLE] Come on in.
Bana bile kahkaha attırdı.
He's given me many a chuckle.
Vay be!
[Incredulous Chuckle] Man!
Bayan, beni yanlış değerlendirdiniz.
[Both Chuckle] Ma'am, you, uh, misjudge me.
- Beni takip edin bayım.
- [Nervous chuckle] - Follow me, sir.
Bu O soytarı çocuklarla iligili, değil mi?
It's about those chuckle-heads, isn't it?
Neredeyse boğuluyorduk.
We had a real chuckle.
Evet, sen ve fare buna kıkır kıkır gülersiniz.
Yeah, you and the mouse would really get a chuckle out of that.
Yukarı çıkıp sarılalım.
[NERVOUS CHUCKLE] Ah, let's go upstairs and, uh... Cuddle.
Gül, eğlen, Kahkalar at, kıkırda...
Laugh, laugh, laugh, chuckle, guffaw, giggle.
Akşam yemeğinden sonra ara beni.
( both chuckle ) ( Josh ) Call me after supper.
Belki de daha iri bir sopa kullanmalısın.
- You just gotta get used to a fatter bat. - ( both chuckle )
Saymasak iyi olur?
( BOTH CHUCKLE )
Gözlerindeki aç gözlü pırıltıyı görsünler. At bakalım kahkahanı Hamilton.
Let'em see that greedy glint in your eye and hear that bullshit chuckle.
Neden mala el koymuyoruz?
- [Chuckle] - Why don't wejust keep the stuff.
Madri, kuşlar cıvıldıyor, böcekler neşe içinde kıpraşıyor, çiçekler açıyor...
Madri, the birds chuckle, the insects tremble with joy, the flowers open...
Gerçekten ilginç biridir.
She's a real character. [ALL CHUCKLE]
İtiraf etmeliyim ki, bu beni hep güldürür.
I must admit, it makes me chuckle every time.
Onu bütün gün güldüren alışılmış bir fıkra anlattığını söyledi.
Said you did a little routine that made him... chuckle to himself all day.
Senin Chuckle'ını ben almadım!
I didn't take your Chuckle!
5 Chuckle'ım vardı.
I had five Chuckles.
- Ben Chuckle'dan hoşlanmam bile!
- I don't even like Chuckles!
O Chuckle'ı istiyorum, duydun mu?
I want that Chuckle, you hear?
Benim sana bir Chuckle almamı ister misin?
You want me to get you a Chuckle?
- Ben Chuckle sevmem, adamım.
- I don't like Chuckles, man.
- Bunların hepsi bir Chuckle yüzünden.
- All this over a Chuckle.
Ama öyle sanıyorum ki- -
[BOTH CHUCKLE]
Söylerim.
- [Both Chuckle]
Bu delilik!
( stifled chuckle ) !
Artık bu dudaklarla konuşamayacağına göre...
As long as you're not going to be talking with those lips... ( groaning ) ( provocative chuckle )
Çok eğlenceliydi.
[Chuckle] That was fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]