Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Climbing

Climbing перевод на английский

2,760 параллельный перевод
Bir uçuruma tırmanırken.
Climbing up a cliff.
O şişeyi dibine kadar bitirmenin sebebi,... sana baktığımızda ne gördüğümüzü düşünmen mi yoksa aynaya baktığında gördüklerin mi?
Are you climbing into that bottle because of what you think we see when we look at you or because of what you see in the mirror?
Tırmanırken tanışmıştık.
We met climbing.
Tırmanış zengin adamların oyun alanıdır.
Climbing is a rich man's playground.
İnkâr sesi duyuyorum, ama bir şeylerden kaçınmak için dağa tırmanmak.
I've heard of denial, but climbing a mountain to avoid talking about...
Özellikle de tam burada sevdiği şeyi yaparken vefat eden tüm dünyaya azmin ve hazırlanmanın ne kadar önemli olduğunu gösteren sevgili arkadaşım Alan Scott için.
I am climbing this mountain... to honor the people... especially my dear friend Alan Scott... who died here doing exactly what they loved to do, proving to the world that with determination and preparation, nothing is impossible,
Ayrıca çok fazla tırmanış tecrübeleri de yok.
They don't have a lot of climbing experience, either.
Niye hâlâ tırmanıyor ki?
Why does she keep climbing?
Çitlerden atlarken cart diye gidebilirdi.
Climbing over that fence, I might have wrecked'em.
Yükseliyor mu?
It's climbing?
Machu Picchu'ya tırmanmalıydım.
Mm-hmm. Climbing Machu Picchu.
Pek, daha kötüsü de olabilirdi. Dalga mı geçiyorsun?
Okay, we're just a hot dog and a blue cat climbing up a public toilet using only our feet... nothing weird here.
Üniversite günlerimde tırmanma kulübündeydim.
I used to be in climbing club back in college days
Yazları kaya tırmanışı.
Rock climbing in the summer
Kışları buz duvarı tırmanışı.
Ice wall climbing in winter
Tırmanıyorum dedim.
I said I'm climbing
Duvarı tırmanırken onun sıradan bir vatandaş olmadığını fark ettim.
Climbing up the wall, I realized he's not an average Joe
Neden dağcılık kulüplerine bakmıyoruz? Belki...?
Why don't we look into climbing clubs, perhaps?
Kaya tırmanışı avuçlarınızda nasır yapmaz. Çünkü parmaklarınızı kullanırsınız.
Rock climbing doesn't give you calluses on the palm because you use the fingers
Ayılardan kendimi bokun içine atacak kadar korkmazdım.
A bear wouldn't scare me enough to go climbing in poop.
Kaya tırmanışında, riskin çoğunu lider tırmanıcı alır.
In rock climbing, most of the risk is taken by the lead climber.
Kendi halinde bir serseri de iddialı olabiliyormuş gördün mü?
See some rope-climbing punk be that damn assertive.
Burada devreye giren "Dikey Tırmanma Sistemi".
Again, no problem for the Marauder, thanks to its vertical climbing system.
Tırmanmak bu kadar zorken.
I mean, it's hard enough climbing up here.
Baban şehrin ayyaşı olunca çatılara çıkmaya alışıyorsun.
When your dad's the town drunk, you get used to climbing roofs. That's all.
Neden birden bire aile ağacımın tepesini bu kadar merak ettin.
Why are you suddenly so interested in climbing my family tree?
Bana çılgınca şeylerin o duvardan geçtiğini söyleyebilirdin.
How about tell me that you've got crazy crap climbing those walls?
Alt üst olmuştum.
I been climbing the walls.
Kendimde değildim.
I been climbing walls.
Bin hadi arabaya.
Climbing. Van. Staying.
Muhteşem bana yardım etmek için dağ tırmanışını iptal etmişti.
Awesome ditched rock climbing to help me with the presentation.
Hâlâ tırmanıyor.
Still climbing.
- Ayrıca tırmanma malzemeleri.
- And the climbing gear. - The V-21 bolt gun.
- Oksijen tüpünün dağcılık sporuna zarar verdiğini düşünüyorsunuz bu nedenle de tüpsüz mü tırmanıyorsunuz?
- You believe that bottled oxygen has hurt the sport of mountain climbing, so you climb without oxygen?
Eşiniz siz doğum yaptıktan sonra da tırmanmaya devam etti mi?
Your husband kept climbing after you gave birth?
Ancak diğer tırmanma işi teklifleri daha az tehlikeli tepeler için yapılmıştı.
But he was offered other climbing jobs on less dangerous peaks.
Tırmanış kulübünden birçoğumuz bozulmalardan ötürü çileden çıkmış bir vaziyetteyiz.
Many of us in the climbing community were outraged at the many distortions.
"Sadece Mayıs'ta" adlı kitap,... bir Fransızın, Trango Kuleleri'ne tırmanış hikayesinden.
The book, Only in May, the account of a French climbing expedition to the Trango Towers.
Bay Cardiff'in Pakistan'daki tırmanış gezisi sırasındaki hareketleri artık İngiliz Basını'nın da gündeminde Sayın Lord Hazretleri.
The subject of Mr. Cardiff's actions during his Pakistani climbing expedition are now a subject of concern in the English press, Your Lordship.
- Trango II'deki Japon Takımı'ndan urgan ve tırmanma aletlerini almadınız mı?
You didn't take the rope and climbing gear from the Japanese team on Trango Tower- - Trango II?
Bay Cardiff, bir başka tırmanış planlıyor musunuz?
Mr. Cardiff, are you planning another climbing expedition?
Buraya tırmanırken boynumu kırabilirdim.
I could've broken my neck climbing up here.
Tırmanması için bambu dalları var ; yapay bitkileri, kendine ait saklanacağı bir kutusu bile var.
He's got bamboo climbing branches, artificial plants, his own hiding box.
Bir de tırmanma teçhizatı. Bir de lastik tutkalı.
And a climbing harness and some rubber cement.
15 yasimdayken, "Çocugun Hayati" adli bir hikaye okumustum Kilimanjaro'ya tirmanma hakkinda.
When I was 15, I read a story in "Boys'Life" about climbing Kilimanjaro.
Ne yaptığını zannediyorsun, odamda ne işin var?
I mean, why do you keep climbing into my bed?
Ve saatler önce, seninle yiyişiyordum.
And hours before, I was climbing all over you.
- Yiyişmeyi mi?
The climbing?
Bayanlar ve baylar sevdiğimiz insanları onurlandırmak adına bu dağa tırmanıyoruz ve ben de tırmanıyorum.
Ladies and gentlemen... we're climbing this mountain...
Son iki ölçümdür yükseliyor.
It's been climbing your last two visits.
Tırmanıyorum.
I'm climbing

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]