Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Column

Column перевод на английский

2,453 параллельный перевод
Şey, işin aslı... Bu arada Katie gazatedeki köşene bayılıyorum.
Well, here's the thing... oh, by the way, Katie, I love your column.
Tanrı'nın Dağı külleri fırlatmak için bu anı seçiyor. Havaya doğru 15,000 metre.
The Mountain of God chooses this moment to throw up a column of ash 15,000 metres into the air.
Çok umurumdaydı sen de senin departmanın da.
Spit on you! Department and you spit! Column hodom off!
Konvoy, emrimi dinle!
Column, hear my command!
İlk sütun ; baş harfler ve rumuzlar.
Column one is initials and nicknames.
İkinci sütun ; haftanın günleri.
Column two is the day of the week.
Çünkü bir levye, cam kırmak için ve ateşleme başlarının saklandığı, direksiyon bloğunu açmak için kullanılabilir.
Because a tire iron can be used to break a window... and pry open the steering column to expose the ignition leads.
Bu zamana kadar erkekler konusunda pek de iyi olduğunuz söylenemez.
So far I haven't heard much in the pro-men column.
Saat 10 buçuk ve hala saldırı izi yok.
It's already 10 : 30 and yet no sign of attack. Which division was it? The 8th column.
Orduyu toplamak için bi kaç gün gerekli iki tarafın da zamana ihtiyacı var
It'll take a few days to gather up the troops and each column needs time to adjust otherwise.
Ben olsam Serbest Kürsü köşende bundan bahsetmekten kaçınırdım.
I would refrain from mentioning this in your Talk And Table column.
Resimli Londra Haberleri'nin Serbest Kürsü köşesine ufak bir yazı göndermiş olabilirim.
I may have submitted a small piece to the Talk and Table column of the Illustrated London News.
Muhtemelen direksiyon mili kalbini delip geçmiş.
Steering column probably punched right through the heart.
Kapri pantolon fetişi kesinlikle "eksi" köşesine gider.
A cargo-short fetish definitely goes in the minus column. What?
Yazını sabırsızlıkla bekliyoruz.
We'll look forward to reading your column.
... Rahatça kazanmak için sahaya çıkmamızı bekliyorlar.
That have been waiting for us to put a check in the win column,
Kalmak isterdim ama bitirmem gereken bir köşe yazısı var.
I wish i could stay, but i have a column to finish.
Şuraya bir damıtma kolonu koyarız,... bir - bir buçuk metre.
We'II put a rectifying column here, one meter, no meter and a half...
İster inan, ister inanma Kevin kız kovalayan, yapılmayacaklar içinde.
Uh, believe it or not, kevin, firecrackers are in the "don't" column.
Ölüm sırasında kafatasının alt tarafındaki kırıkların ve buna bağlı olarak belkemiğinin üst tarafındaki hasarın sebebini buldum.
I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.
Köşeme kaybetmek konulu bir yazı mı koydurmaya uğraşıyorsunuz?
You trying to put a loss in my column? I don't think so.
- Arka sütunu açınca, tam bir karmaşa gördüm.
I open up the posterior column. It's chaos.
Ee tabii, hem Pazar günkü yazım için bana gazetecilik sektörünün kötü gidişatını da anlatırsın.
Uh, sure. You can tell me all about the decline of the newspaper business for my Sunday column.
Sanırım direksiyonun altındaki bölmeye bir göz atsak iyi olacak.
I think maybe our best bet is to take a look at the panel for the steering column.
Hepsinin bir tarafı seçerken diğer tarafa kaymamalarını nasıl sağlayabilirim.
How do I get them to take one from column a And none from column b?
2. sütundaki 5. paragraf özellikle ilgini çekecek.
Will be the fifth paragraph in the second column,
John May Beşinci Kol'un lideridir.
John May is the leader of the fifth column.
Beşinci kol azalmış olabilir ama tamamen bitmedi.
The fifth column is down, but it's not out.
Beşinci Kol üyesi.
A fifth column member.
Onun, Kol'da herkesten fazla bağlantısı vardır.
Nobody had better contacts in the column than he did.
Birinin, Kol'u tekrar toplaması gerekiyor.
Someone's gotta put the column back together.
Kol'u tekrar toplamamız gerekiyor.
Gotta get the column back together.
Beşinci Kol'dan yeterince adam ele verirsem beni tekrar bağlayacaklarını söylediler.
They told me they'd reconnect me... If I turned in enough fifth column.
Senin aracılığında Beşinci Kol'dan toplayabildikleri kadar adam toplayacaklar.
They're gonna get as many fifth column out of you
Beşinci Kol'un selamı var.
The fifth column says hello.
Beşinci grubu John May başlattı.
john may started the fifth column -
Beşinci grubun selamı var.
the fifth column says hello.
Gemide beşinci gruptan hainlerin olduğu söyleniyor.
There are rumors of traitors aboard-fifth column.
Grubun sana ihtiyacı var.
the column needs you.
Onlara beşinci grup diyoruz.
They're called the fifth column.
Çok yaşa beşinci grup.
Long live the fifth column.
Bu seni grubun en büyük umudu yapıyor.
That makes you the best hope for the column.
Herkese, beşinci grup hakkındaki, John May hakkındaki konuşmalara rağmen, yanlarında benim olduğumu hatırlat.
Remind everyone that even amid talk of the fifth column... of John May... they have me.
Aslında, o köşe benim köşem ve aslında benim yazmam gerekiyor.
Actually, it's actually my column, so I should actually do it.
Köşemdeki yazı için James yüzünden Max'le rekabet etmek zorunda kalıyorum.
James is making me compete against Max for my own column.
Senin köşeni okuyarak bir sürü seksi kelime öğrendim ben.
I've learned a lot of sexy words in your column.
Hatta yukarıdan aşağıya sol baştaki harflere baktığında, "Bu da sana girsin Max Silver." yazıyor.
And if you look vertically down the left side column, the letters spell out " Suck it, Max Silver.
Dönen bıçaklar omurgasını yırtıp, ciğerlerini parçalamış olmalı.
The rotating blades must have ripped his spinal column and shredded his lungs.
Gerçekten ilginç bir makale var.
Really interesting column.
Sen ve senin o Serbest Kürsü köşen.
You and your Talk And Table column!
Bir dakika, tatlım, konu atladın.
You jumped a column.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]