Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Congress

Congress перевод на английский

2,468 параллельный перевод
Kıta Kongresinin kökeni ile ilgili bir soruyla hiç karşılaşmamıştım.
I never consider questions about the origins of the Continental Congress a problem.
Eğer geliştirdiğiniz bu makineden, Meclis'in haberi olursa hapsi boylarsın.
If congress knew about this machine you're building, you would go to jail.
Burada yapmam gereken ; Kongre'ye bir mektup yazarak, yetkiyi bakanlar kurulumla birlikte kabul etmek.
The proper course is for me to temporarily assume power by writing a letter to Congress, along with a majority of my cabinet.
- Hayır, Kongre kütüphanesinde.
- No, the Library of Congress.
Şirketler Kongresi henüz var olmayabilir ama tohumları dikilmiş gibi görünüyor.
The Corporate Congress may not yet exist, but its seeds have been planted.
Bunu yeni nesle amacımızı kaldığımız yerden devam etmesi sağlayacak şekilde ilham vererek ve kurulacak olan Kongrenin temellerini zayıflatmak için yapacağız.
We will do this by inspiring a new generation to take up our cause and undermine the very foundations set the Congress will be built on.
Kongre tahkikatımızı söz verdiklerinin yüzde 20'sine düşürdü.
Congress cut our investigations to 20 % of what they promised.
Kongre adalet bakanlığının mali suçlarla mücadele bütçesinde kesinti yaptı.
Congress defunded the DOJ on financial crime.
Nasa Amerikan savunma bakanlığıyla yakın işbirliği içinde çalışması amacıyla kurulmuştu
NARRATOR : The president and congress established NASA as part of the Department of
Bu iş tam kongreye göre.
This is a job for congress.
Kogre bunu yapmasına nasıl izin verebilir?
How can the congress let them do that?
Önümüzdeki yıl, kongrenin direktifleriyle her 10 yılda bir düzenlenen nüfus sayımı yapılacak, Parlamento, kongreye ait, eyalet senatörlerine ait, meclise ait bölge sınırlarını ayarlamalı...
In the year following the year in which the national census is taken under the direction of Congress at the beginning of each decade, the Legislature shall adjust the boundary lines of Congressional, State Senate and Assembly districts...
Kongreden bir kanunu geçiremiyorum.
I can't pass one piece of legislation through Congress.
In furtherance of the Congress'stated policy, I have authorized
In furtherance of the Congress'stated policy, I have authorized
Haber Akşamı'na hoş geldiniz. Başkan George W. Bush döneminin terörizm karşıtı kabine başkanı Richard Clark'ın 24 Mart 2004 tarihli meclis açılışından önceki konuşmasını dinlediniz.
This is News Night, and that was a clip of Richard Clarke, former counterterrorism chief to President George W. Bush, testifying before Congress on March 24, 2004.
Kitle iletişiminin yeni yeni başladığı zamanlarda televizyon gazeteciliğinin Colomb'u ve Macellan'ı olan William Paley ve David Sarnoff meclis ile anlaşma yapmak üzere Washington'a gittiler.
In the infancy of mass communication, the Columbus and Magellan of broadcastjournalism, William Paley and David Sarnoff, went down to Washington to cut a deal with Congress.
Meclis, yeni yeni ortaya çıkan kanalların vergi mükelleflerine ait yayın araçlarını tek bir toplum hizmeti karşılığında kullanmasına izin verdi.
Congress would allow the fledgling networks free use of taxpayer-owned airwaves in exchange for one public service.
Ancak reklamcıların televizyon aracılığıyla tüketiciye sunabileceklerinin boyutunu idrak edemeyen meclis ulusal söylevimizi ciddi ölçüde iyiye götürecek bir gerekliliği anlaşmaya dahil etmeyi unutmuştur.
Congress, unable to anticipate the enormous capacity television would have to deliver consumers to advertisers, failed to include in its deal the one requirement that would have changed our national discourse immeasurably for the better.
Meclisin eklemeyi unuttuğu madde, şartlar ne olursa olsun bilgi verici yayın yapılırken paralı reklam verilemez maddesidir.
Congress forgot to add that under no circumstances could there be paid advertising during informational broadcasting.
" Umarım biz o yönde gitmiyoruzdur ama meclis bu tutumunu sürdürürse halkımız o 2.
"I hope that's not where we're going, but, you know, " if this Congress keeps going the way it is,
31 Ağustos 2010 - Amerika Muhafazakarlar Birliği Delaney'e mecliste geçirdiği 10 dönemin ardından % 97 ihtimal veriyordu.
The American Conservative Union gives Delaney a 97 % rating over his 10 terms in Congress.
Mecliste yeriniz dolmayacak. Bol şans.
You'll be missed in Congress.
Ülkemizi, hükümetin gücünü, yönettiğinin rızasıyla aldığını unutan, bunun yerine tüzel kişi ve kurumların kölesi hâline gelen bir meclis ve başkandan geri almak istiyoruz.
We want to take it back from a Congress and a president who've forgotten that government derives its power from the consent of the governed, and instead is at the beck and call of special interests and corporations.
Şu an canlı yayınımıza 112. meclisin en yeni üyelerinden Colorado 8. bölge temsilcisi Frank Guidry katılıyor.
We're joined live now by the newest member of the 112th Congress, Frank Guidry, representing Colorado's 8th district.
Amerikan halkı, hayatım boyunca gördüğüm en tehlikeli ve beyinsiz meclisini seçmiş durumda.
America just elected the most dangerous and addle-minded Congress in my lifetime.
Benim o meclisle işlerim var Charlie!
I have business in front of this Congress, Charlie!
Dün akşam, seçmenler meclisin % 21'ini koltuğundan etti ve bunların içinde İletişim ve Teknoloji Alt Kurulu'nun yedi üyesi de bulunuyor.
Well, last night, the voters ousted 21 % of Congress, including seven members of the House Subcommittee on Communications and Technology.
Benim mecliste yürütmem gereken işler var Charlie.
I have business before this Congress, Charlie.
Çok basit şeyler olmadığı sürece meclisten izin almak zorundayım.
Anything more than a pack of gum, and I have to go to Congress for permission.
Michele Bachmann, Amerikalı olmayan meclis üyelerinin araştırılıp ortaya çıkarılması için kurul talep ediyor.
Michele Bachmann's called for Congress to be investigated to ferret out House members who are un-American.
Tamam, 112. meclise!
All right, to the 112th Congress.
Vekil olmak için sevgi... Wade Campbell'ın vekil olmak için seçime girmeyi düşündüğünü biliyor muydun?
Did you know that your boy- - Did you know that Wade Campbell is thinking about running for Congress?
Sevgilini vekil olarak seçtirmeye çalıştığın yazacak.
It's gonna be that you're trying to get your boyfriend elected to Congress.
Tamam, dünya ekonomik bunalımından sonra meclis yatırım bankaları ile mevduat bankaları arasına bir güvenlik duvarı koymak istedi.
All right, so after the Great Depression, Congress wanted to put a firewall between the investment banks and the commercial banks.
Kimberly Mitchell'a beşik göstermekle meşgul olmadığımda müttefiklerimizi ve Kongre'yi bir araya getirmem daha kolay oluyor.
I find it's easier to unite our allies and get congress on board when I'm not busy showing off a baby crib to Kimberly Mitchell.
Kongre'de ilave 1.41 için lobi yapıyoruz. Ama kayda değer sonuçlar aldığımızı göstermek için... eylem raporlarını bekliyoruz.
We're lobbying Congress for an additional 1.41... but we're waiting on action reports to demonstrate we're actually getting worthwhile results.
Açıkçası her kararın için bu kadar ince eleyip sık dokuma.
Honestly, not every decision has to be an act of congress.
Dikkatimizi kongreye ve mahkeme kararının kalkmasına vermeliyiz.
Our focus should be Congress and getting the injunction lifted.
Kongreye, amacın destek olmadığını göstermemiz gerekiyor.
Well, we need to show Congress that there isn't support here.
Kongre'ye neler olacağını biliyordum.
I knew what was going to happen to the Congress.
İşte bu yüzden bugün 14. Kongre seçimlerine adaylığımı ilan ediyorum.
That is why I am today announcing my intention to run for congress from the 14th congressional district.
Pekala, o halde bundan sorumlu olan adam kongreye girerken Kayla'nın kariyeri sona erdi.
All right, so Kayla found out her career was over at the same time the guy responsible for it is running for congress.
Sen ve parlamentodaki meslektaşların sağ olsun alıkoyma ve sorgulama yapmak için epey geniş yetkilerimiz var.
Thanks to you and your colleagues in congress, we have fairly broad powers to detain and interrogate.
Adam dokuz saat sonra başkanla ve kongrenin önemli yarısıyla dua kahvaltısına katılacakken ortadan kayboldu ve karısı bile nerede olduğunu bilmiyor.
Well, his wife doesn't know where he is. He's missing, and he's supposed to be at the National Prayer Breakfast with the President and the important half of congress in nine hours.
Kadın senatör ya da kongre üyesi gibi bir şey.
She's a senator or a congress woman or something.
Angela'yla bebeğin benden olmadığı konusunda anlaştık.
I had congress with Angela, and the child that she bore did not issue from my loins.
Bütün kulis çalışmalarım, tarihin gördüğü en yüksek savunma masrafı kongreden geçtiğinde meyvelerini verecek.
Crozier : All my lobbying efforts will come to fruition when the biggest defense bill of all time is passed through congress.
Meclis için yarışmalı.
Must be running for congress.
- Eğer Kongre yükseltmezse...
- If Congress doesn't raise...
AWM'nin Kongre ile iş yapıyor ve sen bu işleri zora sokuyorsun.
AWM has to do business with Congress and you're making it much harder.
İşte burda kongreden çıkan kuruluş yasasında yazıyor, Keşfettiği herşey gizliliğe tabidir. Gizli tutulabilir.
It says right there in the act of Congress that created it, anything that they discover is subject to classification and being kept secret and being kept from the American people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]