Congressman перевод на английский
2,014 параллельный перевод
Vekil Fergus ile görüşmek istiyordum.
I need a minute with Congressman Fergus.
Sayın Vekil.
Congressman.
Ekmek kırıntılarını takip ettim, Sayın Vekil.
I followed the trail of crumbs, Congressman.
Sonia Baker'ın Stephen Collins'in çalışmaları hakkında bilgi topladığı ve bu bilgiyi bir şirkete aktardığı ve o şirketin de Sonia'nın ölümünde parmağı olduğu ortaya çıkarsa Tanrım, bu sizin için hiç de iyi olmaz, değil mi Sayın Vekil?
So if it turns out that Sonia Baker was, in fact, gathering information on Stephen Collins'committee findings and passing that information back to the very company that was being investigated and that company is complicit in her murder, well, Jesus Christ, it's not gonna look too good for you, is it, Congressman?
Majority Whip'ten West Virginia Vekili George Fergus tarafından önerilmişti.
She was recommended by the Majority Whip, Congressman from West Virginia, George Fergus.
Teşekkürler, Sayın Vekil.
Thank you, Congressman.
2008'de başkanlığa adaylığını koyan Ron Paul ile beraberiz.
I'm here with Congressman Ron Paul, who was the 2008 presidential candidate.
Curtis, sen kongre üyesisin.
Curtis, you're a congressman.
Curt Golding Ohio'lu kongre üyesiyle konuşmuş o da Çocuk Servisine soruşturma açılmasını istemiş.
Curt Golding talked to the congressman from Ohio... And he's asked D.C.S. for an investigation by the state commission.
Kongre üyesi onlara yardım ediyormuş.
She says the congressman is helping her.
- Afedersiniz, sayın kongre üyesi, yanlış anlamışım.
- I'm - I'm sorry, Congressman. I must have misunderstood.
... ve seçimler tamamlandı. Ve Amerika Birleşik Devletleri First Lady'si, Hillary Rodham Clinton milletvekili Rick Lazio'yu yendi ve New York'tan senatör adayı oldu.
and indeed those polls have closed and the first lady of the united states of america, hillary rodham clinton, has defeated congressman rick lazio and will become the junior senator from new york.
- Teşekkürler, Vekilim.
- Thanks, Congressman.
Dinleyin, vekilim.
Congressman...
Vekilim, daha bugün Texas valisiyle görüştüm. Meclisteki bölgelerinin yasa tasarısında "hayır" oyu vereceğini bizzat söyledi.
Congressman, I was on the phone this very day with the Governor of Texas who told me personally that all of his Congressional district are gonna vote no on the bill.
Vekilim, annem çok hasta, şu an diğer hatta bekliyor.
Congressman... look, my mother is very ill. She's on the other line.
Bay Abramoff. Vekil Delay, sizi ofisine çağırıyor.
Mr. Abramoff, Congressman Delay needs you to come to his office.
Vekil Delay, bütün işlerinizi bırakıp, acilen ofisine gitmenizi söyledi.
Congressman Delay said you should dropped whatever you're doing and come to his office immediately.
Vurduğunuz çocuğun babası meclis üyesi.
The kid you shot's father is a congressman.
Gerçekleri öğrenmeden önce meclis üyesiydi.
Used to be a congressman before he learned the truth.
Özel ajanların eğitimleri sır olarak saklanır. O kadar acımasızdır ki izlerken bile insanın kanı donar.
The brutal training program is said to have made some congressman faint from shock.
Desteklediği eşcinsel bir meclis üyesi vardı.
There was an out gay congressman he was supporting.
Milletvekili de olabilir.
Okay, well, maybe he's a congressman.
Başarı o kadar büyüktü ki bir Federal Vekil olmak için Savunma Bakanlığı'nı bıraktı.
It was so successful... that he ditched the Secretariat of Security... and left to be a federal congressman.
Parlamenter olacak vasıflara sahip değilsiniz, sayın vekil!
You do not qualify to be a congressman.
Davanın çıkışında bu meclis üyesi yanıma oturdu ve elimi sıkmak istedi Benimle ve oğlumla gurur.. ... duyduğunu söylemek istedi.
On the way out of the congressional hearing this congressman, he squats down next to me and he holds out his hand to shake my hand and he just wanted to tell me that he's proud of me and he's proud of my son.
Milletvekili Wade nasıl?
How's Congressman Wade?
Bu tehdit, geçen sene New Yorklu bir kongre üyesine gönderilmiş.
This is a threat sent... To a new york congressman last year.
Hiç kötü bir anne 16 yaşındayken bir milletvekiliyle nişanlanmış bir kız yetiştirebilir miydi?
Could a bad mom have raised a daughter who was engaged to a congressman when she was 16?
Kıyafetlerimi çıkarmak istemiyorum, çünkü vücudum Barney Frank'in vücuduna benzediği için özgüvenim yok.
I don't want to have to take off all my clothes,'cause I'm self-conscious about my Congressman Barney Frank body.
Kongre üyesi, bu konuyu derhal görüşmemi istedi. Ve telefonda olmasına da izin vermedi.
The Congressman wanted me to do this immediately and he didn't want me to do it over the phone.
Öncelikle, eğer merak ediyorsanız, resmi olarak Vali'nin, Konge Üyesi Lindsay'e desteğine teşekkür için buradayım.
Well, first of all, my official capacity if anyone asks... I'm here to thank you for securing the governor's endorsement for Congressman Lindsay.
Varsayımsal olarak,... Kongre Üyesi 1972'de bir takım oluşturacak. Ve bunu oluştururken, - tabii eğer oluşturursa - en kilit adam sen olacaksın.
Hypothetically, the Congressman is putting together a team with his eye on'72 and well, it would be built...
Geçen ay bir kongre üyesinin arabasına balık yasağına karşı oy kullandığı için "murderer" yazmış.
Last month, he painted the word "murderer" on a congressman's car because he voted against a fishing ban. When the driver tried to stop him,
Son haberler, kongre üyesinin ekibini zor durumda bıraktı.
The newest revelation has left the congressman's staff reeling.
Tamam, güzel bir sohbet oldu Jadwiga.
And before I became a congressman,
Serena en yakın arkadaşının sevgilisinin bekaretini aldı yatılı okula kaçtı senin evli milletvekili kuzenine aşık oluncaya kadar kucaktan kucağa dolaştı sonra sana aşık oldu ve sonra seni aynı zamanda eski sevgilisi olan arkadaşınla aldattı?
Serena took her best friend's boyfriend's virginity, ran away to boarding school, bounced from guy to guy until dating your married congressman cousin, fell in love with you, and then cheated on you with your friend, who's also her ex?
Bill Cowley ismindeki bir meclis üyesi yüzünden... kayıt dışı çalışmak zorundaydım.
I had to play it off-the-books because of this numnuts Congressman named Bill Cowley.
Milletvekilim!
Congressman!
Milletvekili Cowley.
Congressman Cowley.
Randevu almadan hiç kimse... bir milletvekili ile görüşemez.
No one gets in front of the Congressman without an appointment.
Bir milletvekilini yakalayıp Mike'a teslim etmem gerek.
I got to corral a Congressman and deliver him to Mike.
Biz konuşurken annen milletvekilini toparlıyor.
Your mom is collecting the Congressman as we speak.
Milletvekili, fazla zamanımız yok.
Congressman, we don't have a lot of time.
Görevdeki bir milletvekilini denemek.
Shaking down a sitting Congressman.
Mike, Amerikalı bir milletvekiline saldırmak... planın hangi kısmında geçiyordu?
Mike, what part of the plan called for assaulting a United States Congressman?
Kolayca buranın altını üstüne getirip... milletvekiline ilk sırada bir sandalye ve... düşünecek zaman veririz.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about.
Sanırım parlamento üyelerimi arıyacağım.
I think I'm gonna call my congressman.
Bu kongre üyesi.
It's the Congressman.
Babası valiymiş amcası başsavcıymış ve kardeşi milletvekili.
His daddy was a Governor, His uncle was an Attorney General, And his brother is the Congressman.
Kocamla beraber, Senatör Cowley'nin kampanyasına büyük bağışlar yapmıştık.
My husband and I have been very generous with Congressman Cowley.