Conrad перевод на английский
2,358 параллельный перевод
Conrad gizli kamera sistemini yedekleyip arşivletmiş.
Conrad has his surveillance system backed up and archived.
Sanıyorum ki Conrad'ın konuşması seninkinden önce olacak.
Well, I'm assuming that Conrad's speech will be coming before yours.
Conrad bu gece kendini takdim etme onuruna erişecek.
Conrad will have the honor of introducing himself tonight.
Teşekkürler, Conrad.
Thank you, Conrad.
- Conrad.
- Conrad.
Ne ima ediyorsun, Conrad?
Well, what are you implying, Conrad?
Vali konağındaki partide Conrad'ın seni her yerde sergilediği ve onunmuşsun gibi bahsettiği geceyi hatırlıyorum.
And I remember the night... Conrad parading you around that party at the governor's mansion like he owned you.
Hele Conrad'ın hiç değilim.
Least of all Conrad's.
Bu rıhtımı olduğundan daha fazlasına dönüştürmeye çalışmak zaman kaybı. ... özellikle de şimdi yanlarına Conrad Grayson varken.
Trying to turn these docks into anything more than what they already are is a waste of time, especially now that they've got Conrad Grayson on their side.
Conrad Grayson bir iş adamı.
Conrad Grayson is a businessman.
Sadece, Conrad'ın sözünü tuttuğuna sevindim.
I'm just glad Conrad stood by his word.
Evet, çünkü artık Conrad Grayson'la iş ortağıyız.
- Yeah, because now we're business partners with Conrad Grayson.
Conrad, bu konu hakkında konuşmalıyız.
Conrad, we should talk about this.
Conrad Grayson'ın Kaçak Yolcu'nun yarısına el koymasına'işlerin Jack için yolunda gitmesi'der miydim bilmiyorum.
I don't know if I'd call Conrad Grayson commandeering half of The Stowaway "things going great for Jack."
Bu yüzden Conrad'a gittin?
And so you went to Conrad?
Amanda, Jack'in senin hakkında neye inanmasına ihtiyacın olursa olsun Charlotte, Conrad'ın onun babası olduğu kadar senin kız kardeşin.
Amanda, whatever you need Jack to believe about you, Charlotte is not your sister any more than Conrad is her father.
Çeki banka çekine çevirip barı Conrad'den geri almamızı istiyor.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad.
- Conrad, konuşabilir miyiz?
- Conrad, a word.
Bay Ryan, evet, ben Conrad Grayson.
Mr. Ryan, uh, yes, it's, uh, Conrad Grayson.
Conrad, sen misin?
Conrad, is that you?
Söyle bakalım, Conrad.
Enlighten me, Conrad.
Kaçak Yolcu'nun satışı için aracılığını yaptığım önemli bir anlaşmayı Conrad'a şantaj yaparak bozmuş.
She ruined an important deal I'd been brokering for the sale of The Stowaway by blackmailing Conrad.
Habersiz gelip bilgisayarından Conrad'ın fikrini tamamen değiştiren bir şey gösterdi.
She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests.
Conrad'ı anlaşmamızdan vaz geçirdiğinde beni buna zorladın.
You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal.
Amanda, Conrad'ı Kaçak Yolcu'yu geri satması için tehdit etmek amacıyla bilgisayarımı çaldı.
Amanda stole my computer so that she could threaten Conrad into selling back The Stowaway.
Conrad Grayson'a şantaj yapmayı ben hapisteyken bir adamı öldürmekle tehdit etmeyi?
About blackmailing Conrad Grayson, threatening to kill a man while I was in prison?
Conrad, öfken beni geri püskürtmeyi başaramaz.
Conrad, your gall never ceases to repulse me.
Bayanlar ve baylar, Conrad Grayson ve ailesini sunmak benim için bir onur.
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Conrad Grayson and his family.
- Conrad Knox.
- Conrad Knox.
Conrad, Connie.
Conrad, Connie.
Connie ve Conrad.
Connie and Conrad.
Conrad, ve ben, bana bu işi teklif etti.. ve ben onu aldım.
You offered me this job, Conrad, and I... and I took it.
- Sizi görmek bir şeref, Bayan Conrad.
It's always a pleasure to see you, Mrs. Conrad. You, too.
Amanda bilgisayarımı çalmış Kaçak Yolcu'yu geri satması için Conrad'ı tehdit etmiş.
Amanda stole my computer, so that she could threaten Conrad into selling back The Stowaway.
Conrad vali olmaya aday olduğuna göre Grayson Global'ın yönetim kurulundaki sandalyesini boşaltmaya zorlanacak... bu da demek oluyor ki Daniel'e yaklaşabilir ve sonunda Helen Crowley'den kurtulabilirsin.
Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel and finally get rid of Helen Crowley.
Amanda'nın Hamptons'a dönmesinin asıl sebebi Grayson'ların babasına iftira atmasıydı.
Everything she needs to expose them is on some computer she stole from Conrad.
İhtiyacı olan her şey Conrad'dan çaldığı o bilgisayarın içindeydi.
That's why they murdered her. I gotta find it before Grayson does. Just tell us where it is and we'll find it for you.
Eğer Amanda gerçekten Conrad'ın bilgisayarını çaldıysa bile kesinlikle burada değil.
If Amanda really did steal Conrad's computer, it's definitely not here.
Seni televizyonda gördüm, Conrad'ın bu olayı kullanması eminim hiç kolay değildir.
I saw you on TV. I'm sure it wasn't easy watching Conrad capitalize on all this.
Bayan Conrad?
Ms. Conrad?
Şimdi Conrad vali adayı olduğuna göre Grayson Global'da kuruldaki koltuğunu boşaltmak zorunda kalacak... bu da demek oluyor ki Daniel'e yaklaşabilirsin.
Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel.
Conrad ve ben yaşadığın korkunç kayıp yüzünden hâlâ perişan haldeyiz.
Well, Conrad and I remain devastated over your terrible loss.
Conrad'ın seninle konuşmak istediği pozisyonun detaylarını hâlâ bilmiyor musun?
And still no details on the position that Conrad wants to discuss with you?
Bu yüzden, Victoria, Conrad, teşekkür ederim.
So, Victoria, Conrad, thank you...
İkinci söylediğin pozisyon çok uzun sürmeyebilir Conrad beni, iş yönlendirme bilgilerini kaybettiğim bir İsveç hesabına haznedar olarak atayınca tabii.
Well, the latter position may not last too long, as Conrad has me as treasurer of a Swiss account for which I seem to have lost the routing information.
Conrad, bir defalığına da olsa, aynı fikirde olduğumuzu söylemekten nefret ediyorum ama bu tam da Daniel'i sessiz tutmak için kullanabileceğimiz bir eğilim.
Conrad, for once, I hate to say that I agree with you, but it's exactly that misguided affection that we can use to keep Daniel quiet.
Conrad.
Conrad.
Hâlâ Conrad'a ödetmenin bir yolunu mu arıyorsun?
Still trying to figure out a way to get back at Conrad?
Conrad'ın peşinden gitmek istesem bile tek kozum olan bilgisayarı çaldı.
Even if I wanted to go after Conrad, he stole the computer, which was my only leverage.
Bak kulağa çılgınca gelecek ama Amanda Conrad'a karşı...
Look, it's gonna sound crazy, but Amanda was collecting evidence
Sözcü Conrad Buell öldü.
Speaker Conrad Buell has died.