Constitution перевод на английский
1,458 параллельный перевод
Amerikan Anayasası'na bağlı kalarak... dahili ve harici, tüm düşmanlara karşı...
The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
Anayasanın yazıldığı Pennsylvania
/ Pennsylvania, where they wrote the Constitution /
Bazı bürokratik engeller ve Amerikan anayasasındaki saçmalıklar yüzünden devletle kilise birbirinden ayrıldı ; kilise ve devlet İncil tabanından uzaklaştı.
Because of some bureaucratic shenanigans and some nonsense in the U.S. Constitution called the separation of Church and State this class will no longer be called Bible Study.
Anayasa, yurttaşlık düzeylerini ülkede geçirilen zamanı göz önüne alarak belirlemiyor.
The constitution does not recognize different levels of citizenship based upon the time spent in the country.
Ancak insanın bir arkadaşı ölse bu kadar ani değişim yaşayabilir.
Some dear friend dead, else nothing in the world could turn the constitution of any constant man.
Hiç anayasayı okudunuz mu?
" Have you ever read the Constitution?
Benim Amerikan Anayasasına güvenim tam.
I have absolute confidence in the American Constitution.
Meclis, Anayasa'ya, ve mahkemelerce alınan bir karara aldırmayıp borçları hiç bir zaman görüşmedi.
The Congress never debated on the debt, neglecting the Constitution and a decision by the law courts.
Evet, 1994'te Anayasa reformu için.
Yes, for the reform of the Constitution in 1994.
Constitution Hall'da, bu güzel salonda.
I had a little baby girl. It's not a big deal.
Bir köylü kadar güçlü.
He has the constitution of a peasant.
Dr. Rhee anayasada düzenlemeler yaptı. Artık yaptığı düzenlemeler sayesinde..
Dr. Rhee amended the constitution to get Plus Five votes to win before
Ana yasa ile müdahale edilmesi gereken bir şey mi?
Does it have anything to do with the constitution?
Anayasayı düzelttikleri beş kuralı bu şekilde. Yani bebek doğmalı.
Plus Five even amends the constitution, so the baby must be born
Vampir anayasası.
Vampire constitution.
Bazen, kişi ne kadar zayıfsa...
Sometimes the weaker the person's constitution...
Anayasada yazıyor.
It's in the Constitution.
Bu yasada var.
It's in the constitution.
Hangi yasadan bahsettiğini anlayamıyorum.
I can't imagine which constitution you're referring to.
Özellikle de lanet olası başkan, Michael'la Ben'in ve o güzel gay ve lezbiyenlerin hepsinin bizlerle aynı haklara sahip olmaması için anayasayı değiştirmek isterken...
And the... and the goddamn president wants to change the constitution to prevent Michael and Ben and... and all the other beautiful gay men and women from having the same rights that you and I do?
Çünkü anayasaya göre meme, kuku, popo erotik ifade.
Because the Constitution says that titty, coochie, and badonkadonk is erotic expression.
Anayasa, imzalandı...
The constitution was ratified...
Oh, bağımsızlık bildirisiyle karıştırdınız.
Oh, you're thinking of the declaration of independence. See, the constitution was...
Anayasanın ne olduğunu biliyorum.
I know what the constitution is.
Neden gidip İncil'i ve Anayasanın bir kopyasını alıp...
Why don't you run and get a Bible and a copy of the Constitution...
- Amerikan Anayasasısın. - Hey.
- You are the Constitution.
- Anayasa ilk 13 eyaletin kabulüyle- -
- The Constitution adopted by the first 1 3 states was- -
Bu yaptığımız ilk anayasa değişikliğiydi. Teşekkürler.
That's from the first amendment to the constitution.
Merhaba. Ben Amerikan Anayasıyım, ve 200 yaşından fazlayım, Ama iyi hissediyorum.
I'm the U.S. Constitution, and I'm over 200 years old, but I'm feeling fine.
Amerikan Anayasası ` nın bana verdiği güvenceye dayanarak sorularınızı yanıtlamayı reddediyorum.
I respectfully decline to answer the questions based on the protection afforded me under the United States Constitution.
Hanımefendi bünyesi dedikleri şey bu mu?
Is that what they call a ladies constitution?
Anayasa herhangi bir mahkemeden temin edilebilir.
And the Constitution can be found at any courthouse
Çoğulculuk. 1940 anayasasının yenilenmesi.
Pluralism, the restoration of the 1940 Constitution.
Anayasa tarafından korunan ve bu sebep yeterlidir.
It's the only job protected by the Constitution, and this is why.
Anayasada devletin, güvenliği sağlaması gerektiği yazar...
The Constitution requires that the state provide secure...
Onları vermeyi anayasanın beşinci tasarısı altında, beni küçük düşürebilecekleri ve suçlu gösterebileceği için reddediyorum.
I decline to make them available under the 5th amendment of the constitution, that they may tend to degrade or incriminate me ;
Ve anayasanın dördüncü tasarısı altında mahkeme çağrısı anlaşılmaz ve yasadışıdır.
and under the 4th amendment of the constitution that the subpoena is vague and illegal.
Anayasanın beşinci maddesine dayanarak, beni suçlu durumuna düşürebileceği için cevap vermeyi reddediyorum efendim.
I decline to answer under the 5th amendment of the constitution, that an answer may tend to incriminate me.
Herhangi bir normal erkek bunları duyduktan sonra onun peşinden koşardı.
Any guy with a normal constitution would have run after her.
Amerikan Anayasası'nın bana verdiği. ... güvenceye dayanarak. ... sorularınızı yanıtlamayı reddediyorum.
I respectfully decline to answer the questions based on the protection afforded me under the United States Constitution.
Peki ya konuşma özgürlüğü ve anayasa?
What about freedom of speech and the Constitution?
Hem konuşma özgürlüğü, anayasa nerede kaldı?
what about freedom of speech? NThe Constitution?
Filmimi göstermezseniz, anayasayı alıp kıçınızı silin onunla!
You don't let me play my movie, you might as well take the constitution and wipe your ass with it.
Kendisi gene şunu kanıtlamıştır ki : kendisini açığa vuran kendisinin nezakete, insan şerefine ve Anayasa tarafından garanti altına alınmış haklara karşı isterik kayıtsızlığını paylaşmayan herkes ya bir komünist ya da bir Komünist sempatizanıdır.
He proved again that anyone who exposes him anyone who doesn't share his disregard for decency and human dignity and the rights guaranteed by the Constitution must be either a Communist or a fellow traveler.
Anayasamızda yer alan, imparatorluğa ait başkanlık sisteminin oluşmasını engellemeye yönelik hükümet sistemini kaldıracaklarını söylemişti.
It's his farewell address that they will destroy the structure of goverment that we try to create in our constitution to prevent the rise of imperial presidency.
Anayasamızdaki en önemli madde, bir savaşa gitmeye karar verme hakkının sadece halkın seçilmiş temsilcilerinde,... yani Kongre'de olduğudur.
The single most important article in our constitution is the one that gives the right to go to war exclusively to the elected representatives of people, to the Congress.
Ben Elvis Presley, Amerika Birleşik Devletleri Anayasası'nı korumaya and içerim
I, Elvis Presley, do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States...
Fransızların bünyesinde demokrasiden eser yok.
And not a trace of it in the French Constitution...
Ama bu anayasada açıkça belirtilmemiş.
But it isn't stated in our Constitution.
Anayasada olduğuna eminim.
I'm positive it's in the Constitution.
Böyle zamanlarda anayasamız başkan vekilini belirler.
For times like this, our Constitution designates the Acting President.