Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Corporation

Corporation перевод на английский

2,084 параллельный перевод
Peters, ailesini Oakdale'e bir hafta önce Holden Charles Şirketini, devam eden grev konusundaki pazarlıklarda temsil etmek üzere taşımıştı. "
Peters moved to Oakdale with his family one week ago to represent the Holden Charles Corporation in negotiations regarding the ongoing lumber strike. "
Ancak Barnabeez'in çok büyük bir şirket olduğunu anlamanız gerekiyor.
But you have to understand that Barnabeez is a very, very large corporation.
Eğer bunu izliyorsanız, General Electric şirketinin bir yöneticisisinizdir... EKONOMİK ÇÖKME OLMASI DURUMUNDA OYNATIN... ve akla gelmeyen şey oluyordur.
If you're watching this, you're an executive of the General Electric Corporation and the unthinkable is happening.
Penny, North Los Robles şirketinden bir kaçağı saklayabileceğimi sanmıyorum.
Penny, I'm not sure I'm comfortable harboring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation.
Shaw Plastik bir aile işletmesi.
Shaw Plastics is a family corporation.
Aile işletmesi mi?
Family corporation?
Aile şirketi falan filan.
Family corporation and all.
Bermuda'da paravan bir şirket kurmanın, ikinci çeyrekteki kaybımızı nasıl minimuma indirebileceğini göstermek için birkaç tablo hazırladım.
So, I have prepared a few charts to demonstrate how setting up a shell corporation in Bermuda could help minimize our second quarter losses.
Arizona, Phoenix'li Sunset Madencilik Şirketi.
It's registered to the Sunset Mining Corporation of Phoenix, Arizona
Patcon İmalat Şirketi'ne açılan grup davasının jüri seçmeleri bugün de devam ediyor.
Jury selection continues today in the class-action suit against the Patcon Manufacturing Corporation.
Ne çeşit bir şirket bünyesinde kaç açık pozisyon olduğundan bihaberdir?
What corporation doesn't know how many positions it's got available?
Onlar tek dertleri para olan duygusuz ortaklar.
[TV Continues, Indistinct] Well, they're a heartless corporation just in it for the money.
Burası bir kurum, bir hastane.
It's a corporation. It's a hospital.
Evet, Bruce Curtis, Marrakesh şirketinin icra kurulu başkanı.
Yeah, Bruce Curtis, CEO of Marrakesh Corporation.
Tabii, artık şirket bizim olduğu için.. ... söz konusu gayrimenkul üzerinde hak iddia edeceğiz.
Of course, now that we control the corporation, we're gonna have to reclaim that particular piece of property.
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra ölmüş. Sonra otel yıllarca kapalı kalmış. Şimdi bir şirket satın aldı.
And she died after World War II,... and it was closed for many years, then a corporation bought it.
Anlatacak olduğunuz hikayenin tüm hakları Walt Disney Şirketine aittir.
The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation.
Dünyadaki büyük şirketlerin finansal desteğini ve korumasını arkamıza aldık.
We got all the financial backing and protection of the biggest corporation in the world.
Inanıyorum ki bize beraberce büyüyebileciğimiz bir bakım firması da bulabilirsiniz.
I think you'll find us a nurturing corporation to grow with.
Çalışma 47 ciltti ve toplam 7000 sayfadan oluşmaktaydı.
My safe at the rand corporation. The study contained 47 volumes, 7,000 pages.
RAND şirketinde insanlık tarihindeki en büyük kumar üzerinde çalışıyordum.
Making under uncertainty. At the rand corporation, I was Studying the highest-stakes
RAND şirketine gittik ve oradakilere savaşın geçmişine ilişkin sorular sorduk.
we went to the rand Corporation and recruited the
RAND şirketine geldi ve beni buldu.
Back at the rand corporation,
Biri, çok uluslu şirketlerde çocukların yeri olmadığı.
One, a multinational corporation is no place for a child.
Ve bir de Olivia var, şirketin vakfını yönetir.
And then there's Olivia, who runs our corporation's nonprofit foundation.
Onlar bu ülkede yanlış giden ne varsa onu temsil eden büyük, kötü, şeytani bir şirket.
They're a big, giant evil corporation representing everything that's wrong with this country.
Union Carbide, hissedarlarını temin ederim ki Union Carbide firmasının mali durumuna, maddi olarak ters düşmeyecek bir şekilde, mağdurların haklarının da adil bir şekilde korunabileceğine güvenle inanıyorum.
Now I just want to say to Shareholders of Union Carbide that I am confident that the victims can be fairly and equitably compensated without a material adverse affect on the financial condition of Union Carbide corporation.
Şili'nin telefon şirketinin çoğunluğu Birleşik Devletler şirketi ITT ( International Telephone Telegraph )'ye aitti.
Chile's phone company was majority owned by US corporation ITT.
1920'lerde büyük rağbet gören hisselerden biri de Radio Corporation of America hisseleriydi.
One of the hot stocks of the 1920s was Radio Corporation of America.
Lydecker şirketinde çalışıyorum.
I'm with the Lydecker Corporation.
Lydecker şirketinden bir kadın.
Some woman from the Lydecker Corporation.
Bildiğimiz Lydecker şirketi mi?
The Lydecker Corporation?
Siz bu özelliğinizi toplum için kullanırken ben uluslararası bir şirketin sözleşmesiyle çalışıyorum.
I'm under contract to a multinational corporation.
Çok büyük bir şirket bunun farkına vardı ve bu kadına göre eğer bunu onlar için yaparsan sana her yıl yüz binlerce dolar ödeyecekler.
And an enormous corporation has taken notice of that And according to this Caitlyn woman, they're willing to pay you hundreds of thousands of dollars a year to do it for them.
Lydecker şirketine ait çok az hissem var ve şimdi düşünüyorum da, iki katına çıkartmak için iyi bir zaman.
I have a small position in the Lydecker Corporation, and... I'm thinking now might be a good time to double it.
Lydecker şirketine hoş geldin Allison.
lcomto the Lydecker Corporation, Allison.
Bu şirket başarılı oluyor çünkü iki şeyi iyi yapıyor.
This corporation thrives because we excel at two things :
Lydecker Şirketinde çalışıyorum.
I'm with the Lydecker Corporation.
Lydecker Şirketindeki hepimiz kurucumuz ve Genel Müdürümüz Douglas Lydecker'ın ölüm haberiyle şaşkına döndük.
All of us here at the Lydecker Corporation are obviously still reeling with the news of the death of our founder and CEO, Douglas Lydecker.
Kore firmalarından olan Shinhwa Grup, 2011 Londra Olimpiyatları'nın ana sponsoru seçildi.
The Korean Corporation, Shinhwa Group has been selected, to be the largest corporate sponsor in the 2011 London Olympics.
Güney Kore'nin ekonomisinin gelişmeye başlaması, en iyilerden olan bu şirket sayesinde sağlandı, gittikçe büyümeye devam etti ve en sonunda uluslarca bilinen bir kurum seviyesine ulaştı, bahsettiğim şirket Shinhwa.
South Korea's economic growth started, it has maintained the status of the best company, and kept growing and growing and then reached the level of a multinational renowned corporation, its name is Shinhwa.
3 yaşındakiler bile Shin Wha Gurubunu tanır. Sadece 300 milyon won mu veriyorlar?
Only $ 300,000 from the most famous corporation in Korea?
Rossum Şirketi sinirbilimle ilgili araştırmalarına ilk başladığında çalışanlarımızdan bazılarını Ceza Amirliği'nden alıyorduk.
Always ominous. When the Rossum Corporation first began its investigations into neural science, some of our recruits were furnished by the Department of Corrections.
Umarım Shinhwa dünyanın en iyisi olana kadar bize olan desteğiniz devam eder.
Until the day that Shinhwa becomes the world's leading corporation, I hope you'll continue to support our enterprise.
Bilinen tek kopyası Vergis Şirketine ait.
The only one in existence is owned by the Vergis Corporation.
- Vergis Şirketinden.
From the Vergis Corporation.
Vergis Şirketi'nin çeşitli ithamları var.
The Vergis Corporation have made certain accusations.
O binayı biliyorum. Güçlü Liderlik Şirketi'nin Karargâhı.
It's the headquarters for the Strength Leadership Corporation.
Rapor da, silah üreten bir şirketi su yüzüne çıkarıyor.
The report is addressed to an emerging arms manufacturing corporation
Ama sonra şirketin şeytani olduğunu öğrendi ve onları içeriden yok etmeye çalıştı.
That is until the boy found out just how evil the corporation was and he tried to destroy them from the inside.
İnsanların birikimlerini güvence altına alacak hiçbir Federal Mevduat Sigortası Şirketi yoktu. Hiçbir altyapı oktu. Bankaları destekleyecek hiçbir yol yoktu.
There was no infrastructure then, there was no Federal Deposit Insurance Corporation to guarantee people's deposits, there was no way to back up the banks, so if the banks had made bad choices, you as a depositor paid for it, your money wasn't there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]