Corpus перевод на английский
371 параллельный перевод
"İsa'nın bedeniyle kutsanmış bu balmumunun uzunluğunu görüyor musun?"
"Does she see this length of consecrated wax as Corpus Christi?"
Size, bir mahkemeye çıkarma emri alalım, diyorum.
I say, we'll go to court to get a writ of habeas corpus. Yes, corpus.
Evet, bir eğlence. - Çıkarma emri nedir, biliyor musunuz?
- Didn't you ever see a habeas corpus?
Tony Camonte ve Guino Rinaldo'nun salıverilme emrini getirdim.
Writ of habeas corpus for the release of Camonte and Rinaldo.
Bürokrasinin, düzenbaz avukatların, yiyici politikacıların, salıverilme emirlerinin hiçbir şey hatırlamayan görgü tanıklarının arkasına saklanabilirsin ama sonunda seni de diğer herkes gibi enseleyeceğiz.
You can hide behind a lot of red tape, crooked lawyers, habeas corpus, witnesses that don't remember, but we'll get through to you like the rest.
Hemen bir "habus corpis." ile gelmesini söyle. Anlarsın ya?
Tell him to come right down with habeas corpus.
Şu cambaz herif "ibious corpse" belgesini getirmekte biraz gecikti.
- He was late with the habeas corpus.
Habeas Corpus yerine keşke sizi ortadan kaldırsaydım.
I wanted to get rid of habeas corpus. I should have gotten rid of you.
Yasa diyor ki, kişinin öldüğü ceset parçaları ya da maktulün üzerinde olduğu bilinen giysi ve eşyalar ile tespit edilmelidir.
The law is that the corpus delicti must be established at least by fragments of the human body or of articles known and proved to have been worn by the deceased.
Ceset ya da cismani delil bulunmadığına göre bu iddianın kayıtlardan çıkartılmasını ve davalılar hakkındaki suçlamaların düşmesini talep ediyorum.
And in the absence of convincing proof of the corpus delicti I move this indictment be wiped off the records and the charges against these defendants be dismissed.
Sayın Yargıç, madem ki, ölü bir kedi hakkında bütün bu çocukca zırvaları dinlemek zorundayız, kedinin varlığının somut delilinin nerede olduğunu sorabilir miyim?
Your honor, since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline corpus delicti?
Somut bir delil bulmadan bir cinayeti kanıtlayamayız.
We can't prove a murder's been done if we can't produce a corpus delicti.
Somut delilmiş!
Corpus delicti.
- Elimde mahkemeye çıkarılma talebi var.
- All right, I've got a writ of habeas corpus.
Yoksa bu, çift eşlilik, sadakatsizlik... aldatma, bir suç unsuru.
Otherwise it's bigamy, unfaithfulness, alienation of affection, corpus delicti.
Tutuksuz yargılama istedik. Aksine karar verecek yargıç olmayacaktır.
We're getting a writ of habeas corpus, there ain't a judge in this town that'll hold me.
Biliyorsun ki, Bay Holmes, ölümün burada olmayacak, Suç Delili bilirsin?
You realize, Mr. Holmes, that your demise will not take place here, the Corpus Delicti you know?
Şüphesiz, hapse gönderme evraklarını şimdi imzalayabilirsiniz... ama mahkemeye çıkartma emrini öğleye kadar getirebilirim.
You may sign the commitment papers, but I shall bring in a habeas corpus.
Mahkemeye çıkarma emri nedir bilmem. Ama politikayı bilirim.
I don't know a habeas from a corpus, but I know politics.
- Cesetler ortada yok.
- There is corpus delicti.
Tek bildiğim elimde kafatasında açılan bir delik olan somut bir delilin olduğu. Dünyada olan biteni hikayeye dökmeyi bitirmiş olabilirsin.
All I know is I've got a corpus delicti with a hole in his head.
Bu 904A'daki ihzar emri nedir?
What's this habeas corpus on 904A?
Corpus Christi'den buraya, Brownsville'e doğru uçuyordum.
I was flying south from Corpus Christi, heading here, Brownsville.
Bak, Boogie'den opera bilmiyorum ya da Corpus Christi'den Lacrima Christi.
Look, I don't know opera from boogie... or Lacrima Christi from Corpus Christi.
- Aşağıda elinde habeas corpus ilamı olan biri var.
- There's a man downstairs with a writ of habeas corpus.
Habeas corpus'un anlamını biliyor musun Sam?
You know what habeas corpus means, Sam?
Bayan Alicia Brown adına habeas corpus ilamım var.
I have a writ of habeas corpus for a Mrs. Alicia Brown.
Cesedin bulunmaması, polis için son derecede rahatsız edici bir durumdur.
The absence of a corpus delicti is curiously troublesome to the police.
Şunu bilmelisin ki hapishanemizde "İhzar emri" diye bir şey duyulmamıştır.
I think you oughta know that in my jail... we never heard of the words "habeas corpus."
- Corpus Christi. - Hayır.
- Corpus Christi?
Christi Külliyatının mimberi için güzel çiçeklerimiz vardır umarım.
I hope we'll have nice flowers for the altar at Corpus Christi.
- Corpus Christi'den bir yargıç.
- Some judge in Corpus Christi.
- Corpus Christi.
- Corpus Christi.
Corpus Christi'deki hiç bir yargıcın söylediği umurumda değil.
I don't care what any judge in Corpus Christi says.
- Corpus'taki oyundan beri.
- Since that game in Corpus.
Mahkemeye getirme emri, kişinin cesedinin getirilmesini talep eder.
A writ of habeas corpus, demanding delivery of the body.
Yüzbaşı, size Ross'un getirilmesiyle ilgili... mahkeme celbini veriyorum.
Captain, I'm serving you with a writ of habeas corpus making you responsible for the delivery of Ross.
Sanırım Yüzbaşı Bennet sana, mahkeme celbine uymak için... pazartesiye kadar vaktin olduğunu söylemiştir.
I understand that Captain Bennet told you, you had until Monday morning to comply with my writ of habeas corpus.
Suç kanıtı olmadan, daha başından cinayet işlendiğini kanıtlayamazsınız.
Without a corpus delicti, you can't prove a murder was committed in the first place.
Ceset bulunmaksızın yasal olarak ölüm ilân edilebilir. - Ama birine karşı dava açılacaksa, cesedin bulunması iyi olur.
A man can be declared legally dead without a corpus delicti but if you wanna make a case against someone,
Habeas Corpus'un uygulanmasını talep ediyorum.
I'm demanding a writ of habeas corpus.
Beyinlerimizin iki yarısı arasında bitmeyen bir diyalog var ve bu geniş sinir ağları ile kuruluyor bu kısma corpus callosum deniyor.
There's a continuous dialogue between the two hemispheres of the brain channeled through this immense bundle of nerve fibers which is called the corpus callosum.
Bu dilekçe, yüksek makamınızdan David Okla Bertinneau'nun 1958'deki mahkumiyetinin gözden geçirilmesini, ve erken tahliyesini rica etmektedir.
This petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour to modify his 1958 conviction, and to issue a writ of habeas corpus.
Bununla beraber, iyi halden ötürü, erken tahliyesine izin vereceğim.
However, upon consideration, I will issue a writ of habeas corpus.
Görünüşe göre, bu dış görünüş yüzünden bu iradesiz herif her halükârda sözümü kesecek.
On the face of it, this is all prima facie non corpus interruptus anyhow.
Ortada bir ceset bile yok.
There's no body. No corpus delicti.
- Bir kaç günlüğüne Corpus'a git.
- Go down to Corpus for a few days.
Marty dün Corpus'a gitti.
Marty went down to Corpus yesterday.
Corpus Christi'den yeni geldim.
I just got back from Corpus Christi.
Mahkemeye çıkarma emri alalım.
Go to court to get a writ of habeas corpus.
Habeas corpus.
- Habeas corpus. "Deliver the body."