Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Countries

Countries перевод на английский

3,324 параллельный перевод
İslam ülkelerinden yapılan göçler...
Immigration from Islamic countries
Hindistan ve Pakistan orduları sekiz yıl içinde dört savaş yaptı. Ancak bu iki ülkenin bürolarındaki savaş her an, ve her gün sürüyor.
The armies of India and Pakistan... have fought four wars in the past sixty years... but there are two government agencies in these two countries... that are at war every day...
Bu ikili ülke için haberler iyi olabilir.
This is good news for the bilateral relations of the two countries.
Ülkelerimizin daha ne kadar savaşacağını ancak Tanrı bilir. Onların uzlaşmasını bekleyemeyiz.
God alone knows how long our two countries will keep fighting... we cannot wait for them endlessly.
Gopi... dünyada kaç ülke var biliyor musun?
Gopi... do you know how many countries are there in the world?
Dünyada 201 ülke var. Ve bu aşağılık Tiger bula bula Pakistanlı bir kız mı buldu?
There are 201 countries in the world... and bloody Tiger could find a girl only from Pakistan?
Tiger, dünyada kaç ülke var biliyor musun?
Tiger, do you know how many countries there are in the world?
201 ülke var... 201 ülke var, ve sen... 203... Kosova Sırbistan'dan ayrıldıktan sonra 203 oldu.
201 countries... there are 201 countries and you... 203... after Kosovo separated from Serbia.
Tamam. 203 ülke var ve sen...
Okay... 203 countries and you...
203 ya da 204 ülke olması umurumda bile değil!
I don't care whether there are 203 or 204 countries!
Birçokları bunu iki ülke arasındaki ilişkiler için olumlu bir hamle olarak görse de... - Cyrus Beene.
Even though many see this as a positive move in relations between the two countries...
Bizim gibi görünüyor... Başka ülkelere bizim yalvarıyor kase söndürüldü.
It seems we... we put out our begging bowl to other countries.
Yani, dünya çapındayım. Yemek ya da su olmayan yerlerde bile varım.
I'm reaching people in countries with no food or running water.
Dünya'daki onca yer arasında niçin romantik bir tropikal adayı seçsin ki?
Of all the countries in the world, why would he choose a romantic tropical island?
Almanlar tarafından işgal edilmiş bütün güzel ülkeleri.
All nice countries crushed by the Krauts.
Ya diğerleri nerede? yeni bir hayat kurmak için evlerine döndüler. GB en kısa zamanda bize katılacak!
But how about the others? They've severed ties with the Foundation and returned to their home countries to find work. But Heinrich and Pyunma have just arrived in Istanbul, and GB will join us as soon as he gets clearance from SIS.
Gönderdiğim fotoğraflar tüm ülkelerin medyasına sızabilir.
We leak the photos I sent you to the media in all countries.
Topçu desteği olmadan düşman topraklarında ilerliyorsun.
Countries in enemy territory without artillery support.
Evet, bugün bile bazı ülkelerde kölelik var...
Yeah, and still slavery happens in some countries today.
ClearBec'in burada yaptıklarını başka ülkelerde yapmasına engel olalım.
We will stop ClearBec from doing what they did here in other countries.
Ve bildirimlere göre ülkeler iki gün içinde Qurac'ta yapılacak törenle birleşecek.
And has announced the countries will reunify in two days at a ceremony in Qurac.
Adam başına 20 veya 40 kadın düşen ülkeler var
There are countries where you can have 20 or 40 women.
Yakınlarda, bazı ülkeler aynı cinsten insanların evliliğine imkan tanıyan yasalara onay verdiler.
Recently, some countries have approved a law that allows marriage between people of the same sex.
Hangi ülke olsa böyle düşünürdü.
I assume that the other countries are similar to.
Ve de savaştan zarar görmüş ülkelerden alım satım yapıp kâr elde etmeyeceksin.
And not buy into get-rich-quick schemes that profit from war-torn countries?
Japonya'ya baktığınızda, Asya ülkelerinden en modern ve batılı ülkeyi görürsünüz, ama bu "tatemae", görünen yüzü.
When you look at Japan, you see the most modern and Westernized ofAsian countries,
Ülkelerimiz yakında savaşta olacak.
Our countries will soon be at war.
Bak, bir düzine ülkede aranan birini yakalamamıza yardımcı oldun.
Look, you helped us put away a guy who's wanted in a dozen countries.
Biz farklı ülkelerdeyiz.
We are in separate countries.
Muhtemelen birçok ülkede yasadışı olan şeyler yaptım.
I've done things that are like illegal probably in most countries.
Bizler aynı kıtadaki farklı ülkeler gibiyiz.
It's like we're different countries on the same continent.
Ülkelerimize hizmet ediyoruz.
We're both helping our countries -
- Parktaki üç kişiden ikisinin iki farklı ülkeden istihbarat deneyimi var.
But two out of three people in this park have intelligence experience from two different countries.
Güney Afrika, dünyadaki birçok ülkenin yaptırımları altındaydı.
South Africa was under sanctions from countries from all over the world.
Dünyadaki ülkeler Apartheid hükümeti hakkında korkunç şeyler söylüyordu ancak bizim bundan haberimiz yoktu çünkü haberler, devletin kontrolündeydi.
The countries around the world were saying horrible things about the apartheid government but we didn't know because they controlled the news.
İki yılda, altı ülkede çalıştım. Bu işleri bilirim. - Arka koltuktaydın.
Two years, six countries, I worked this.
Bazı ülkelerde benim yaşımda kızlar evleniyor.
In some countries, I'm old enough to marry.
Bazı ülkelerde seni pirinçle takas edebilirim.
In some countries, I could trade you for rice.
Biz ülkemize gelen yabancıları ülkemizi gezmeleri için yardım ederiz.
Will people come here from foreign countries it helps our country progress.
Yani, o diğer ülkelere gidince ülkemizi lekeler.
That, when he travels to other countries he defames our country.
Sıradan Amerikalılar, tüm ülkelerdeki sıradan insanlar gibi bir yığın korkuya sahiptirler.
Ordinary Americans, as ordinary people in all countries - have a multitude of fears.
Eğer öyleyse, acaba başka ülkelerde de kendi dünya dışı gerçek kökenlerinin asla bilinmemesi için gizlenmiş ya da henüz keşfedilmemiş daha fazla piramit olabilir mi?
Chinese government would want to conceal them? If so, might there be more hidden and otherwise undiscovered pyramids in other countries countries that want to ensure that the truth of their extraterrestrial origin will never be known?
.. kişi sensin.
... across 14 countries and 7 oceans.
Amerikalılar seni istemez dünyadaki tüm elçiliklere sordurdum seni iki ülke kabul etmeye niyetli görünüyor.
The Americans won't have you back, and after checking, literally, with every embassy on earth, it seems there are only two countries willing to take you.
27 ülkeden 4.642 öğrenci.
4,642 students from 27 countries.
Russell'ın kaçışına dair tek bir sözün duyulması pek çok ülkede vampir hakları yasasının vetosuna neden olur.
Even a rumor of Russell's escape would be enough to defeat Vampire Rights bills in most countries.
Günü geçmiş ilaçlar genellikle karaborsaya gider. Çoğunlukla üçüncü dünya ülkelerine.
Expired meds usually go to black markets, mostly Third World countries.
Eric, Los Angeles'ta konsolosluğu bulunan, gelişmekte olan ülkelerin bankalarına bir bak.
Eric, look into the banks from developing countries that have consulates located here in Los Angeles.
Grubun yaptığı şey - ki buna hactivism dedi - başka ülkelerdeki insanlarla güvenli bir şekilde iletişim kurmak için yazılım üretmekti, hatta hükümetleri onları gözetlerken.
was writing software that people in other countries could use to communicate securely, even if their government was spying on them.
Hatta bu bazı ülkelerde daha önemliydi. Özellikle baskıcı rejimlerin olduğu, yani rejim karşıtı bir şey söylediğinizde, sizi alıp götürecekler ve bir daha birşey söyleyemiyeceksiniz.
Even more important in countries, where there was repressive regimes, that if you said something against the regime, they would come and take you away and you weren't saying anything anymore.
Avustralya geçtiğimiz yıllarda batı ülkelerine göre internet özgürlüğüne karşı nispeten daha kötü niyetli olmuştu.
Australia over the past couple of years, has been relatively malignant in their attitude towards internet freedom, compared to other western countries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]