Cretin перевод на английский
232 параллельный перевод
İşte başka tip bir yaşlı kreten.
An older cretin.
Geri zekalı!
Cretin!
Gerzek, sofu, salak!
Fea, sanctimonious, cretin!
- Ne aptalca bir şaka ama!
The joke of a cretin!
Kalk şuradan, seni gerizekalı! Henüz taç giymedin.
Get out of there, you young cretin, you're not crowned yet.
Ahmak!
Cretin!
Niçin çeneni kapatmıyorsun?
What's going on here? Why don't you shut up, you cretin?
Henüz Castellan ahmaklığından bahsetmedin bana.
You didn't tell me yet about that cretin of a Castellan!
Aptal! Dangalak!
Cretin!
Bir geri zekalı ya da şeytan varken seni savaşmak için yanıma neden alayım?
Why have you to fight when I could have the cretin or the fiend?
Aptal, sersem, boynuzlu, dangalak!
Moron, cretin, cuckhold... meathead!
Şimdi şu salak Meredith Merridew Titus Andronicus performansım hakkında neler yazmış bir bakalım.
Now, let us see what that stupid cretin Mr Meredith Merridew had to say about my Titus Andronicus.
Lanet olası geri zekalı Elmo.
Goddamn cretin Elmo.
Acaba diyorum şu salak Yargıç, haklı olmasın?
I wonder if that cretin isn't right after all?
Seni nankör salak!
You ungrateful cretin!
Yönetmen Mars'tan gelmiş bir ahmak ve her türlü yardıma ihtiyacım var.
I have a cretin from Mars directing the play and I need all the help I can get.
Hey, yavaş ol, seni küçük salak!
Hey, cool it, you little cretin!
Ne salaklık!
What a cretin!
Ya da şu ahmak Marcillac'ın eve dönerken otobüste gevezelik etmesinden.
Or that cretin Marcillac babbling to me on the bus home.
Tet-chan mı? Bana sadece arkadaşlarım böyle der şapşal!
I do not know you, you cretin!
Salak!
What? Cretin!
Sana selam veren bir büyüğünü asla görmezden gelme.
Cretin! Never ignore an adult who says hello, always respond!
Terliklerle koşulur mu ahmak!
You were a cretin to run in sandals!
Ayık olamam.
Clearly, I must speak to you about a cretin gambler who's wife has left him! Yet continues to gamble!
Beni ödemeli aradı bu salak.
That cretin, it was a collect call.
Onları engellemek gibi aptal!
Like stop them, cretin.
- Aptal mısın sen?
- Are you a cretin?
En azından bir yumruğu hakediyordu Michael.
No less than the miserable cretin deserves, michael.
Bence Sam, kalpsiz, düşüncesiz, ağzı açık aptalın biri ve o buna katılmıyor.
I think Sam is a heartless, mindless, slack-jawed cretin and he disagrees.
Hey, Kretin!
Hey, cretin!
Nogales'e giderdim... Gutterboy gibi şapşal çocuklarım olurdu... ve seninle olmaktansa ölmeyi tercih ederdim.
I'd rather go to Nogales, have the gutterboy's cretin children, and die than to be with you.
Geri zekalı.
Cretin!
Aç şu kapıyı seni gerzek yoksa seni parçalara ayırıp şöminede yakarım.
Open that door you fucking little cretin or I'll chop you into firewood.
Bununla birlikte bu yasalar dairenize taşınan kişiyi kesin bir dille koruyor ve bu da sizi yavaşça iflasa ve deliliğe doğru sürükler.
However, the net effect of these laws... is to protect any pointy-headed cretin... who moves into your property... and slowly drives you bankrupt and insane.
Neden bu belgeleri alıp şu aptal parmaklık işine başlayabilir miyiz bakmıyorsun. - Elbette teğmen.
Why don't you take these, see if we can get a start on where this cretin... might fence appliances.
Salak, aptal, şapşal..... bön, ahmak.
An idiot, a moron, dolt, dullard, cretin.
Yani sen ahlaksız bir gerizekalısın ve bunu dürüstçe kabul ediyorsun.
So you're an amoral cretin and you admit it upfront.
Herif dangalağın teki yahu.
That guy was a cretin.
Ona muhtaçtık, ve bu salak dağ adamı onu kırdı!
We depended on it, and then that cretin of a mountain man broke it!
Avanak.
- Cretin.
Seni gerizekalı!
You cretin!
Sen, sen... gıcık!
You- - You cretin.
- Sizi geri zekalılar!
- You cretin!
180 derece, seni spagetti höpürdeten geri zekalı ahmak.
- God. One-eighty, you stupid, spaghetti-slurping cretin. One-eighty!
Baba, yine şapşallaşmışsın.
Dad, as usual, you're a real cretin!
Salak!
Cretin!
Avrupalı gerzek seni!
You continental cretin!
- Bir salak olduğunu mu?
That you're a cretin?
Merhaba, Balders.
Where the hell's that cretin Percy?
Selam aptal.
Argh! Hi, cretin.
Onu terk ettiğim için ahmağın teki olduğumu düşünmeyin, tamam mı?
So, uh, when I do leave her, don't think I'm too big of a cretin, okay? Okay.