Cuba перевод на английский
1,700 параллельный перевод
Küba isyanı!
Cuba rebellion!
Hayat çok kısa ve Küba'da zaman harcamak milli eğlence sadece.
Life's too short, and in Cuba wasting time is the national pastime.
Küba'nın turistik yüzünün arkası Her şeyini adayan bir işçi saklar
Behind Cuba's tourist-poster facade hides a worker giving his all.
Fazlasıyla yerel oluyor.
People only understand it here in Cuba. This is getting too local.
Konserleri ya da albümleri olmayanları ve Küba dışına çıkmamış olanları.
They want only unknowns who haven't had any concerts or records and haven't been out of Cuba.
Küba'yı eleştirirsek bizi bir daha buraya almazlar. Bunu biliyoruz.
If we criticize Cuba they'll never let us back in.
Küba'da bu iş böyle, seni salak melez.
In Cuba that's how it is, you dumb mulatto.
Küba'daki en iyi spot ışığı.
The best spotlight in all of Cuba.
Bayanlar baylar, sevgili aileler, tüm Küba Ruy Santos!
Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... Ruy Santos!
KÜBA'YA, ÇILGIN HARİKA ADAYA
TO CUBA, THAT CRAZYWONDERFUL ISLAND
Küba'da bir sahil barı açmaktan başka.
Except for the obvious : Opening a rum bar in Cuba.
Küba'da mıyız?
Are we in Cuba?
Ya da Küba'dayız.
Or maybe we're in Cuba.
Belki de Vanersborg veya Küba.
Or in Vänersborg, or Cuba.
Bir tane Küba-Libre alabilir miyim?
I'll have a Cuba Libre, please.
Yaşasın Küba, Kahrolsun İspanya!
Long live Cuba, down with Spain.
Annem bir yabancıyla evlenecek. Küba'yı terk ediyoruz.
My mom married a foreigner, and she's going through the paperwork so we can go to live outside Cuba.
Eğer annen bir yabancıyla evlenirse ve giderseniz, sen bir yabancı mı olacaksın?
Then, if your mom married a foreigner and takes you to live out of Cuba, do you become a foreigner, too?
Yaşasın Küba!
- Viva Cuba.
Küba'dan gitmek istemiyorum.
I don't want to leave Cuba.
- Eski bir Sovyet ajanı. Küba'da yetişmiş. K
Former soviet agent raised in Cuba.
Küba'da fazla gezme.
Just don't spend too much time sight-seeing in Cuba.
Küba'da CIA dostu desteğimiz var.
We have CIA family support in Cuba.
Küba'ya gidebilirim.
I could go to Cuba.
Havaalanı güvenlik kameralarını ve Küba'ya inen uçakları kontrol edebilirsiniz.
You can check it against airport surveillance, inbound flights to Cuba. He wasn't alone on it.
Yeni bir hayat kurmak için ta Küba'dan gelmişsin. Bula, bula bu işi mi buldun Juan?
So you come all the way from Cuba to start a new life and you end up doing this, Juan?
Castro'nun Küba'sından geldim.
I got out of castro's cuba.
Küba'da.
In cuba.
Bu La Isla de la Juventud, Küba açıklarında Gençlik Adası.
That's La Isla de la Juventud, The Isle of Youth, off Cuba.
Ben biliyorum çünkü o sırada Küba'daydım.
I only knew about it because I was in Cuba at the time.
Küba'da ne arıyordun?
What were you doin'in Cuba?
Bu şeyler birçok yerde suda görüldüler, Ama Küba'da Brezilya'da bir sürü insan öldü.
Now these things have been in the water everywhere, but in Cuba and in Brazil, most everyone's dead now.
10 yaşındayken, bir botla Küba'dan geldim, ve buraya amcam Max'a taşındım.
When I was 10 years old, I got off the boat from cuba, and I moved in with my uncle Max.
Evlat orası Küba.
It's cuba, son.
Babanız Kübalımıydı?
Was your father from Cuba?
Federaller tarafından Miami'deki geçici evinden alındı... ve Küba'daki ailesiyle tekrar biraraya getirildi.
After being taken by federal agents from his temporary home in Miami... little Elian has been reunited with his family in Cuba.
Mert Küba askerlerinin yaptığı Küba dışında bilinmeyecek özverileri unutmayalım. Amerikan ambargosu sağolsun.
We must always remember the sacrifices made today... by the brave Cuban soldiers... whose deaths will not be known outside of Cuba... thanks to the American embargo.
Ama ona Havana-Küba'dan gelme bir Cohiba purosu verirsem...
He is rich. But if I give him a Cohiba cigar straight from Havana, Cuba..
Bu belge, Küba'ya askeri müdahale gerekçesi oluşturmak için, Guantanamo Bay ABD Deniz Üssü içerisinde ve çevresinde terörist saldırıların sahneye konulmasını önermektedir.
The document proposed staging terrorist attacks in and around Guantanamo Bay, to provide a pretext for military intervention in Cuba.
Gizli radyo yayınları aracılığıyla Küba hakkında söylentiler çıkarılması.
Starting rumors about Cuba using clandestine radio.
Küba`dan geliyor, ama benden aldığını kimseye söyleme.
Direct from Cuba, you didn't get it from me.
Bu ülkenin, Castro karşıtı bir isyana veya Küba'daki istilaya yardıma gitme istekliliğinin derecesini gösterir, alınmış bir karar var mı?
Has a decision been reached on how far this country would be willing to go in helping an anti-Castro uprising or invasion in Cuba?
Öncelikle, Amerika Birleşik Devletleri Silahlı Kuvvetleri'nin, hiçbir koşul altında, Küba'da bir müdahalesi olmayacağını belirtmek istiyorum.
Well, first, I want to say that there will not be, under any conditions, an intervention in Cuba by United States armed forces.
Bu Hükümet, bunun mümkün olabilmesi için her şeyi yapacaktır ve Küba içerisinde, herhangi bir eylemde Amerikalıların yer almamasını sağlamak için gerekeni yapma sorumluluğunun yerine getirilebileceğini düşünüyorum.
And this government will do everything it possibly can, and I think it can meet its responsibilities, to make sure that there are no Americans involved in any actions inside Cuba.
"Domuzlar Körfezi-Küba, 18 Nisan 1961"... işgal kuvvetlerine ait B-26 bombardıman uçakları karaya çıkan kişilere havadan koruma desteği verdi.
In Cuba, sometime before dawn, the invading forces B-26 bombers give air cover to men landing on the beach.
Saldırı anına kadar, Küba'da karaya nereden çıkacağımızı bilen, içimizden sadece bir avuç insan vardı.
There were only a handful of us until moment zero who knew where we were going to land in Cuba.
Özellikle Küba konusunda endişeliyiz.
We're particularly concerned about Cuba.
Bu gün, Havana'da, Fidel Castro herkesçe bilinen suça bulaşmış şahısları Küba'dan sınır dışı etti.
NEWSCASTER. : Today, in Havana, Fidel Castro expelled high-profile crime figures from Cuba.
Küba'yı geri alma teşebbüsümüzü durdurmayı başardın.
You've succeeded in stopping us from taking back Cuba.
"Yaşasın Küba, kahrolsun İspanya."
Long live Cuba, down with Spain.
Yaşa Küba!
- Viva Cuba. - Viva.