Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ C ] / Curtain

Curtain перевод на английский

2,303 параллельный перевод
Saygısızlık etmem istemem, ikinci alkışıma daha çok var.
So with all due respect, i'm a long way from my curtain call.
Güzel, ama önce perdeyi kapat.
Great, but close the curtain first.
Perdenin arkasındaki küçük odaya gidersek ikimizin de izlemek isteyeceği bir şey bulabiliriz.
We Both Want To Watch If We Just... Go In The Little Room Behind The Curtain. No, No, No, No, No.
Evlenmemize engel olabilirler ama perdenin arkasındaki küçük odaya gitmemizi engelleyemezler.
They Can Keep Us From Getting Married, But They Can't Keep Us From Going In A Little Dark Room Behind The Curtain.
Kendi vücudundan aldığı hazla ölmeye yaklaşıp duş perdesini tutan demirde çıplak asılı kalan adam?
The guy hanging naked from the shower curtain rod... half dead from autoerotic asphyxiation?
O perdedeki deliğin icabına baktım.
I've taken care of that hole in the curtain.
Perdenin arkasında ne var?
What's behind the curtain?
Eski duş perdesinden battaniye mi yapıyorsun?
You're not making a blanket out of your old shower curtain?
Yeni evim için perde...
Making a curtain for my new home.
Yukarı çıkalım, hadi.
curtain's about to go up, so, come on.
- Evet, perdeyi indirin lütfen.
Yes, please, take the curtain down, please.
Rach, gösteriyi kaçırmak istemeyiz değil mi?
Now, Rach, we don't want to miss the curtain.
Sünger çek ve yerini al.
Pull back the curtain and take your seat.
Güneş sistemimiz her zaman bilim kurgu yazarları için çok besleyici olmuştur. Ama teleskop teknolojisinin büyük yardımlarıyla ve insansız araçlarla onlara yaklaşıyoruz. Yeni uydu balesinin perdesi şimdi açılıyor.
Our solar system has always been fertile ground... for science fiction writers... but with exponential advances in telescopic technology... and close encounters by unmanned probes... the curtain has now been lifted on a new ballet of moons.
Perdeyi çek.
Draw that curtain round.
Perdeyi kapatın.
The curtain!
Perde.
The curtain!
- Perde.
- The curtain!
Perdeyi kaldırıyorlar.
They're raising the curtain!
Daha yeni geldik, ğerdeyi kaldır ve ikiye ayır.
We just go there, raise the curtain and split!
İki numaralı perdeyi alıyorum.
I'm taking curtain number two.
Perdeler kapanınca, insanlar ölür.
When the curtain closes, people die.
Perdeler kapandı, ben öldüm.
When the curtain closed, I died.
Ayrica, daima perdenin arkasinda duruyorsun.
Plus, you're always behind that curtain.
Ne perdesi?
What curtain?
Üçüncü perdedeki hastayı taburcu edin. Yollamadan Vicodin verin.
Discharge Curtain 3, give him a Vicodin.
Banyonun perdesinde bulduğum gizemli bileşiğin tereyağı aromalı soya yağı olduğunu öğrendim. Beta karoten ve sitrik asit.
The mystery compound I found on the shower curtain, it turned out to be soybean oil, butter flavoring, beta-carotene and citric acid.
Riverton'ın banyosundaki perdenin üzerinde patlamış mısırdaki yağın izini bulduk.
We found oil from popcorn topping on the judge's shower curtain.
And you didn't even get a curtain call.
And you didn't even get a curtain call.
Perdenin arkasındaki adam sensin, Oz büyücüsü, ve sen bir yalancısın.
You are the man behind the curtain...?
Perdeleri çek.
Close the curtain.
Oyun sonunda perde indiğinde hepsini yeniden yapmak istedim.
When the final curtain fell, I wanted to do the whole thing all over again.
Perde indi ancak Virgil size katılmadı.
So, the curtain came down, but Virgil failed to join you.
Perdeyi açın.
Open the curtain.
- Yukarıdaki yatak odası perdesi.
- What? . - Bedroom curtain upstairs.
Duş perdesine sarmak için geçen süre.
That's about the time it takes to roll the body up in a shower curtain.
Üçüncü perde ve dördüncü oda mı?
Curtain 3 and Exam 4?
İçeri geçin, perdenin arkasında sağ tarafa doğru lütfen.
Go inside, behind th curtain, on the right side please.
- Sadece bir perde rayı.
- Just a curtain rod.
Perde rayının parasını ödeyeyim, 300 kron vereyim ve meseleyi kapatalım.
I'll pay you for the curtain rod, say 300 kronor, and let's drop this.
- Kornişi kırdın mı?
- Did you break the curtain rod?
Ve ona bir masa lambasıyla saldırdı. Sonra da kornişle.
And then he went after it with a table lamp and a curtain rod.
Perdenin arkasında başka bir şey yok.
There's nothing else behind the curtain.
Morris. Üçüncü perdedeki hastaya bakman gerekiyor.
Morris, you gotta see the guy in Curtain Three.
Ne var? Üçüncü perdede çok ama çok hasta biri var.
Very, very sick patient in Curtain Three.
- Dördüncü perde açık.
- Curtain 4's open.
Onu üçüncü perdeye alalım. Yüz serisi.
Why don't we take him to Curtain 2, we'll do a facial series.
Lütfen arkandaki perdeyi kapat.
Pull the curtain behind you.
"Kırmızı Perde" adında bir kulüp hatırlıyor musun?
You remember a club called The Red Curtain?
Kırmızı Perde'de unutmaya çalışıyordum.
The Red Curtain, trying to forget.
Haydi!
Two minutes to curtain up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]