Cut перевод на английский
62,638 параллельный перевод
Kamerayı kesin.
Cut the camera.
Onu serbest bırak, Harry.
Oh. Cut him loose, Harry.
" Çocuklarınızın, insanların birbirini doğramasını, havaya uçurmasını, birbirini öldürmesini mi görmelerini isterdiniz yoksa insanların sarılmalarını, öpüşmelerini, sevişmelerini mi?
So, I go, "Would you rather for your children" "to see people cut each other up, blow each other up, " kill each other,
- Kes. - Tamam.
Cut.
Ta ki o sınıfta nezaketiyle tanınan biri cankurtaran halatımı kesene kadar.
Until someone in that class cut my lifeline... someone who is known for being sweet.
Clay, kes şunu.
- Clay, cut it out.
Masrafları azaltmalıyız, biliyorsun.
You know we need to cut expenses.
Geçmişi silip atacak ve her şeyi geride bırakacaktım.
I was going to cut away the past... and leave it all behind.
Kesin şunu!
Cut it out!
Kes lan şunu.
Cut it the fuck out.
Araya girmenin tam zamanı.
That's your cue to cut in.
Yine telefonumu kesmişler.
They cut my cell phone service off again.
Desteyi kes.
Now cut the deck.
Kes artık lan şunu!
- You fucking cut it out!
Çünkü yemin ederim seni Dwayne'e satarım Ve seni bir milyon parçaya ayırmasına yardım edeceğim Çünkü bu gece yaptığım her şey
Because I swear to god i will sell you to Dwayne and I will help him cut you into a million pieces because every single thing that I have done tonight everything, was so that you and I could have a better life.
Bunu yapmak kolay olacağını mı düşünüyorsun? Çünkü siyah makyaj giyiyorsun Ve uykuya dalmak mı istiyorsun?
You think it's going to be easy to do that because you wear black makeup and cut yourself to sleep?
seni avlayacağım ve ben yapacağım dick'ini kesti ve besle komşunun köpeğine.
I will hunt you down and I will cut off your dick and feed it to the neighbor's dog.
Kesebilirsin başı kapalı Ve onu boşalt tuvalet tüm değer verdiklerim için.
You can cut her head off and flush it down the toilet for all I care.
Belki de onları biraz rahat bırakman gerek.
So maybe you just need to cut them a little slack sometimes.
- Tamam, ben yaran için bir şey getireyim.
Yeah, I'll get you something for that cut. Yeah.
Biradır, ekmektir, kafa kesmedir.
Beer, bread, cut your head.
- Ne kesmedir?
Cut your what?
Buğday bitleri avludaki ana ürünlere ulaşmadan her şeyi kesip yakmamız gerek.
We have to cut and burn everything before the weevils get to the main crops in the courtyard.
Hepsini koparıp biçebiliriz.
You can tear it out and cut it down.
Koparıp aldırtma bana kızım.
Don't make me cut it off you, girl.
Benzer sebeplerden, başkalarının isteği üzerine hazırlamıştım ama bana yanlış bilgi verdiklerini anlayınca vazgeçtim.
I made it at the behest of others for similar reasons, only it came to pass that they were feeding me the bum's steer, so I cut bait.
Adam sikmeyi bırak, Rick.
Oh, cut the crap, Rick, okay?
Lafı uzatmayalım.
Let's cut to the quick here.
Temiz bir kesikmiş.
It was a clean cut.
Diyorum ki... Eğer temiz bir kesikse, o zaman bir tür bıçaktı.
- I'm saying... if it was a clean cut, then it was a blade of some kind.
Yani sibirya kurdunun omurgasını çıkaranlar?
So who cut the spine out of the husky?
Onu, kafasını kestikten sonra mı uyardılar?
They sent him a warning after they cut off his head off?
Tavrani'nin dili kesilmiş.
Tavrani's tongue was cut out.
Birisi onun dilini kesti Eric.
- Someone cut out his tongue, Eric.
Dilini kesen birini korumayacaktır!
He won't protect someone who cut his fucking tongue out!
Markette çalışan tatlı, nazik bir kızdı. Ve birisi kafasını kopardı.
She was a sweet, kind, girl who worked at the supermarket and someone cut her fucking head off.
Aslında ipleri kesmiş olan başkasıydı.
It was actually another who cut the cord.
Sus, kesmeye devam et.
Don't. Just cut.
İnsanların tüm ihtiyaçlarını karşılayan bir ağaç, ama birdenbire kesildi. "
A tree that provides all things to all people, "but then it was cut down, destroyed."
" Ve kesilmen daha en kötü tarafı değil, çünkü bir kez düştüğünde, aklını da yitireceksin.
"And you getting cut down isn't the worst part either," because once you are down, you will lose your mind.
Elbette kesimimi bekleyeceğim.
I'll expect my cut, of course.
Kısa keseceğim güzelim.
Look, I'm just gonna cut to the chase here, gorgeous.
Kestik!
Cut!
Ve bu gece canına tak etti ve onun boğazını kesti.
And tonight she'd had enough, so she cut his throat.
Kızın 18 aylık şartlı tahliye aldığını ve kafası yarı yarıya kopan sakarın, evrakları imzalayan adam olduğunu gördüm.
I see the girl has got 18 months'probation and the guy with his head half cut off was the shlub who signed the forms.
Bunu kesmemiz gerek.
We need to cut this.
Onu uzun süre önce kesmiş olmamı diliyor.
Wishes I'd cut him out a long time ago.
Muşambada bir parça cam buldular.
Guy's throat was cut. They found a piece of glass on the linoleum.
Onu bırak. Adamımızı yakaladık.
Cut him loose, deputy.
Koparacaklar.
They're gonna cut them off.
Boğazını kestim.
I cut his throat.