Destination перевод на английский
2,375 параллельный перевод
Hedefinizin önündesiniz.
Your destination is ahead.
Çiçekler Al'ın mağazasından tarafından bağışlandı. Kar kürekleri için gidilecek tek adres!
The corsages were donated by al's hardware, your discount snow shovel destination!
Sana varış yerini gösterecek.
The path will show you your destination.
Varış noktası, 0.5 kilometre solda.
Destination on your left in 0.3 miles.
Paris, Dubai ve nihayi hedefi bundan hoşlanmayacaksınız ama... 24 saat evvel, göçmen giriş kapısından alınmış.
Paris, Dubai, and we've got a final destination, but you're not gonna like it. Taken at an immigration gateway 24 hours ago.
Gideceğiniz yere 800 metre kaldı.
FEMALE VOICE : Destination in one quarter mile.
350 metre kaldı.
Destination in 1,000 feet.
150 metre kaldı.
Destination in 500 feet.
İstediğiniz noktaya geldiniz.
You have arrived at your destination.
Bunlar da belediyenin araç çektiği yerler, bunlardan birine gidiyor olabilirler.
And these are city impound lots... Any of which might be their destination.
Alman bir yolcunun gittiği yerin takibi için Frankfurt'tan desteğinize ihtiyacımız var.
We need your support from Frankfurt Oder to ascertain the destination of a German passenger.
Gidebileceği yerler hakkında bazı tahminlerimiz var.
We've already been able to surmise a possible destination.
Ve onların görevi sadece ne oldu? 20 Temmuz 1969, Apollo 11 misyonu, hedefine ulaştı ve iki erkek
And just what was their mission? On July 20, 1969, the Apollo 11 mission reached its destination, and two men- - Neil Armstrong and Buzz Aldrin- - actually walked on the moon.
Bu açıklamaya yardımcı olabilir Toprak olarak hizmet etmiş olabilir gezginler için hedef diğer dünyalardan?
Could this help explain why Earth might have served as a destination for travelers from other worlds?
- Son durağı Meksika. - Mike Franks'in peşinde.
Final destination was Mexico.
Varış kodları ile ilgili garip bir becerisi var.
Got this weird skill with destination codes.
Anlaşılan yolumuz kötü ama gittiğimiz yer güzel.
I understand the road is bad, but the destination is good.
Varış yeri bilinmiyor.
Destination unknown.
- Nereye gittiklerini belirleyebildiniz mi?
Were you able to determine their destination? Yes.
Müzeye ulaştığından emin ol ve ikiniz de güvenli bir şekilde dönün.
Make sure they reach their destination and that you both return safely.
Tüm bu kader işleri beni biraz geriyor.
The whole final destination thing makes me a little uneasy.
Uçsuz bucaksız kainatta mesajların hedeflerine ulaşması çok uzun zaman alacaktır.
In such a vast universe, Messages take a long time to reach their destination.
Yolculuk nereye patron?
So, what's the destination, boss?
Gideceğin yere ve taksinin güzergâhından anlaşılıyor.
Going by your final destination and the cabbie's route.
Nereye gidiyoruz, patron?
So, what's the destination, boss?
Şu an için hedefimiz, olduğumuz yerden uzaklara gitmek.
Right now, it's destination "away from where we were."
Fakat yaratılış anını araştırmaya cesaret eden bilim insanları bizi büyüleci bir yolculuğa çıkarmaya ve beklenmedik bir hedefe ulaştırmada liderlik ediyorlar.
But the scientists who dare to probe our moment of creation are leading us on a fascinating journey to an unexpected destination.
Yaklaşma istikameti.
'Approaching destination.
Bir sonraki durağının kaynar su olduğunu düşünürsek, bence durumu oldukça iyi.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good.
Yolculuk ne tarafa, patron?
So, what's the destination, boss?
Kaptan 4 saattir burdalar
Aye, Captain. All ahead flank, sir. Even at full speed it will take over 4 hours to reach that destination.
İstikametleri neresi?
Destination city?
Dünyadan yola çıkacak uzay gemileri için muhtemel en yakın hedef. Bir yıldız gemisi ki, görevi, bir tür zamanda yolculuk içerecek.
It is the most likely first destination for a starship from Earth, a starship whose mission cannot avoid a component of time travel.
Alpha Centauri dünyadan çıkan cisimler için varış noktasıdır, yıldız seyahatleri için bir kıyı başı noktası...
Alpha Centauri is the go-to destination for earthbound beings hoping for a toehold in star travel.
Uydu destekli navigasyon gideceğin yere önceden programlandı.
Satnav is pre-programmed with a destination.
Geminin durduğu tüm limanları araştırıp izini sürdüm.
I tracked it from its original destination, through all ports of call.
Seni hiç beklenmedik harika yerlere götürebilecek sapakların getirebileceği olasılıkları unut.
Forget about the possibility of a--a detour That could take you to some really amazing, unexpected destination.
Seattle Grace hastanesindeki yanık ünitesini genişletmek istiyorum böylece bizi ciddi yanık kurbanları için başvurulacak ilk yer yapacak.
I'd like to expand the burn unit at Seattle Grace. Make us the go-to destination for serious burn victims.
Hayalini kurduğun yerde iki yıl, evlat.
Two years and your dream destination, son.
İstikamet nereye?
Destination?
Mesafe ile ilgili değil.
It's not about the destination.
Yolunun yarısında köşeye sıkıştın.
You've got stuck halfway towards your destination!
Nereye gittiğini hemen hemen biliyorum ama tam koordinatları bilmiyorum bu yüzden de Michael'in takip cihaz frekansını bulmanı istiyorum.
I know roughly where he's going, but I don't know the exact destination. - So find the frequency of his tracker.
Nereye gideceksiniz? Yemen.
- Destination?
Adrese yaklaştınız.
You're close to your destination.
Adrese vardınız.
You've arrived at your destination.
sonraki asama hedefe atma islemi kimse seni bu konuda bilgilendiremez kendi yoluna güvenlik önlemleri alabilirsin oraya vardiginda zamanlayiciyi koy zamanlayiciyi koyduktan sonra bi yerde miknatisi düzelt
next is the process of taking this to the destination. no one can instruct you about that. y ou can take safety measures in your own way.
Hala aynı yerdeler.
Their destination is still locked in.
Gideceğiniz yere vardınız.
You have arrived at your destination. Aah!
Alpha Centauri "b." istikametine savurarak, kardeş dünyayı geminin önüne koyup nihai hedefe, son durağa yaklaşırız... ve yolcular da onu keşfetmek üzere ve de yaşam aramak üzere heyecan içindedirler.
The sister Earth of the ship's destination is the ultimate goal, and the travelers will be anxious to explore it and search for life.
Varış mesafesi 8 km.
You are 5 miles from destination.