Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Diddly

Diddly перевод на английский

169 параллельный перевод
Beş para etmez.
Diddly-squat.
Rum diddly-diddly-diddly rum diddle-die
Rum diddly-diddly-diddly rum diddle-die Rum diddly-diddly-diddly rum diddle-die
# # Rompity tompity di-de-di diddly-de-de-de
# # Rompity tompity di-de-di diddly-de-de-de
Bir bok gerektirmiyor!
It don't take diddly-shit, man!
Ama bunun halkın gözünde değeri yok gibi değil mi?
But folks don't count for a diddly, do they?
Ama kaybedersenl... zırnık alamazsın..
But if you fail, you don't get diddly.
İnsanlar hakkında bir şey bildiğin yok.
You don't know diddly-poop about humans.
Sen söylemedikçe bir şeyden haberi olmaz.
He Ain't Gonna Know Diddly Unless You Tell Him.
Dört yeşil manyak... bu şehirde volta atıyor ama sen bana daha hiçbir şey getirmiş değilsin!
4 green maniacs are running loose in this town, and you haven't brought me diddly-squat!
Yalnız ve yorgun, ve buradaki hiç kimseden destek göremiyor!
He is alone, tired, and he hasn't seen diddly-squat from anybody here!
Sıfır.
Diddly.
En ufak bir şey bile öğrenemeyecek.
He won't learn diddly shit.
Kaç kez, boşu boşuna inip çıkmışlar, hiç umurumda bile değil, hala salak onlar!
I don't care how many times they go up-diddly-up-up, they're still gits!
Yukarı-azıcık-yukarı, aşağı-azıcık-aşağı, kaldır poponu, indir donunu.
Up-diddly-up, down-diddly-down, Whoops-poop, twiddly-dee.
- Dinle şu S.E.A.L timi bize hiç bir şey anlatmıyor.
- You know, those seals ain't telling'us diddly.
- Hiçbir şey yok, ufaklık.
- I ain't holding'diddly, small fry.
En ufak bir şey bilmek istemiyorum.
I don't want to know diddly-shit.
Elimizde bir halt yok.
We have diddly-shit.
- Takılmak, boş laf bunlar!
- Writer's block, my diddly!
Hepimiz öylesine koca kafalıyız ki bak her yaptığımızı nasıl önemsiyoruz! Oysa insan ömrü, bu kayalar için adeta anlık bir şey.
What big heads we got, thinking that what we do is gonna matter all that much, thinking our time here means diddly to those rocks.
Her zamanki gibi temiz bir iş olmuş.
Unless Forensics finds something, we got diddly.
! Vermiyorum sizi dolandırıcılar.
I'm not giving you diddly-squat.
Medya buradaki küçük insanları umursamaz ki.
The media doesn't give diddly squat about these little people.
Eğer biri halesini indirip buraya gelmez ve neler olduğunu söylemezse vakit öldürmeye değer.
Which is worth diddly if someone doesn't get his halo down here and tell you what's goin'on.
Ben bir Leprikanım!
♪ Diddly diddly dee
Yalnızca aşna fişne filmleri gösteriyorlar, hepsi de "X" filmi.
All they show is them diddly-daddly pictures and they're all rated "X."
Alarm!
With a hey, diddly-die-do!
Şeyini, yani şeyini dört yaşındaki... -... kızıma göstermeye kalkışmış.
He tried to show his erm... his diddly to my 4-year-old daughter.
Ben bir ka-tili-tilim!
I'm a mur-diddly-erdiler!
- Hey çocuklar.
- Hey-diddly-ho!
- Abidik gubidik.
- Th - Doodly-diddly!
- Günaydın-münaydın, bayım.
- Buenos ding-dong-diddly-días, senor.
Başın sağ olsun.
You have our deepest condol-diddly-olences.
Bu okul aile birliği toplantısını açıyorum.
I'd like to call this meeting of the PTA to or-diddly-order.
Zavallı Romeo. Hiçbir şeyi yapamayız.
Alas, poor Romeo, we can't do diddly.
Koç, sen golften ne anlarsın!
Coach, you don't know diddly about golf!
Bununla karşılaştırılınca, biriyle evlendiğin sırada onun hakkında bildiklerin... devede kulak kalıyor, değil mi?
Compared to that, what you know about a person when you get married to them doesn't amount to diddly, does it?
Çinlilerin müziği beş para etmez, "Pleen ting tang tong ting."
Chinese got diddly music, "Pleen ting tang tong ting."
Diddly bok!
Diddily-ding-dong crap!
Batırdın-matırdın, Flanders.
You su-diddly-uck, Flanders!
Hoş-moş-geldiniz, Simpsonlar.
"Wel-diddly-elcome, Simpsons."
- Tanrım, gerçekten "moş" yazmış.
- Oh, geez! He actually wrote "diddly."
- Hoşça kalın.
- Bye-diddly-eye.
Bi bok değil..
Not diddly shit.
Selam, Shary Bobbins.
Hi, diddly ho, Shary Bobbins.
"Yeni Düzen" dediği şey de beş para etmez.
His New Deal ain't worth diddly squat.
Eminim bu kutudakiler beni zerre kadar etkilemeyecek.
I can guarantee that looking at the Lost Ark here won't mean diddly to me.
Halledebilir misin? Daha yüksek sesle.
Can you bring it back? Shooby-dooby. Diddly-diddly-diddle.
- Cheers'a hiçbir borcum yok.
I don't owe Cheers diddly.
Bir halttan haberimiz yoktu.
Didn't know diddly-shit.
Enfezzetlidir!
It's yum diddly-icous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]