Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Discreet

Discreet перевод на английский

1,464 параллельный перевод
İstatistiklere göre biliyoruz ki, bombacılar motivasyonlarına göre kategorilere ayrılıyorlar.
The process of elimination. We know bombers fall into a discreet number of categories according to motive.
Rex'e konu sex hayatınıza geldiği zaman ağzını daha sıkı tutmasını söylemelisin.
You need to tell Rex to be more discreet when it comes to discussing your love life.
Gizli kalmaya devam ederse.
Continue to be discreet.
Ölecek olursa, gizli saklı birçok kutlama yapılacağına şüphe yok.
No doubt there'll be several discreet celebrations if he should expire.
Sadece ketum ol diyorum.
I'm just saying be discreet.
Peter özel meseleler konusunda hiç te sır tutamıyor.
Peter is not very discreet with private matters.
Addison Shepherd'ı bulun. Ve Izzie, dikkatli ol.
Find Addison Shepherd, and, Izzie, be discreet.
Güvenlik ve izlemede kibarlık, profesyonellik... ve tedbir olmazsa olmaz.
Surveillance and security is nothing if not courteous... professional, and discreet. Discreet.
Tedbir. Sen tedbirli misin?
You're discreet?
Her şeyin olabildiğince tedbirli olmasını istiyor, ben de gözden geçireceğim, olur mu?
Well, he wants everything as discreet as possible, so I'm going to supervise, all right?
Zaten... Dekan Hess, pek de sır tutan bir tip değil.
Well, you know, Dean Hess, he isn't exactly discreet.
Sanırım senin yaşındaki bir kadının, tedbirli olmak kaydıyla küçük kaçamaklar yapmaya hakkı var.
I suppose a woman of your age is allowed to have a little fling... I suppose a woman of your age is allowed to have a little fling..... provided it's discreet. .. provided it's discreet.
İyi bir aşık ağzı sıkı bir aşıktır.
A good lover is a discreet lover.
Ama tetikte olmalıyız.
But we must be discreet.
Buluşmak için güvenli bir yer ayarlayalım.
We have to talk. Look I'm coming up so arrange somewhere discreet for us to meet.
Daha gizli bir şey alabilir miyim?
Could I have something more discreet?
Charlie, lütfen dikkatli konuş.
Charlie, please be discreet.
- Tabii, ama tedbirli ol müşteri biraz hassas, tamam mı?
- Sure, but be discreet, client's a little sensitive, ok?
Mümkün olduğu kadar ihtiyatlı olacağız, efendim.
We'll be as discreet as possible, sir.
Tedbirli olun.
Be discreet.
Bir gün için bu kadar heyecan yeterli. Aslanlar da onun sağduyuyla uzaklaşmasını fark ediyor.
Too much excitement for one day, and the lions barely noticed her discreet exit.
Sözünü de hiç sakınmıyorsun.
You're not very discreet.
Yanındakiler, çenelerini sıkı tutmayı iyi biliyorlar.
His people know how to be discreet.
Onları çok gizli bir yere sakladım.
I've hidden them in a mega-discreet place.
Ve dediğin gibi çok gizli.
And mega-discreet, like you said.
Kardeş okulların en korunmuş ve zarar görmemiş olanı.
It's the most discreet and unharmed of the sister schools.
Teyit etmek istersen babamı ara. Ama lütfen bazı şeyler gizli kalsın.
If you want verification, call Daddy, but please be discreet.
Fakat anlaşılan o ki cesur, ketum ve güvenilir biri.
But he also appears to be brave, discreet and trustworthy.
Cesur ve sessiz adamlara.
Brave men and discreet.
Bilgiyi gizli tut ve birimler arası iletişimde bundan bahsetme.
And keep it classified, keep it discreet, keep it out of interagency communications.
Amira bunu saygısından söylüyor.
Amira is being... discreet.
Bununla ne demek istiyorsunuz?
What do you mean, discreet?
Amira ilişkimizin doğası gereği çekingen davranıyor. Doğru olmayan bir ilişkiydi. Sanırım benim bu utancı yaşamama... ve ailemin bu utancı yaşamasına engel olmaya çalışıyor.
Amira is being discreet about the nature of our relationship, which was not an appropriate one, and I think she's trying to save me from embarrassment, from the embarrassment of myself and my family.
Bilirsiniz ki başkaları gizli bir araba gezintisini göründüğü gibi yorumlarlar.
For, you see, where others might judge... a discreet carriage ride for what it seemed to be...
Sağduyulu arkadaşlarıma teşekkürler.
Thanks to my discreet friends.
Çaktırma.
Be discreet.
Tedbirli değiliz.
We're not very discreet.
Senin gibi bir kadınla neden tedbirli olunur ki?
Why be discreet with a woman like you?
- Ağzımdan çıkana dikkat etmeliyim.
- I have to be discreet.
Son derece ketum ve saygılı bir hizmetçi sizi karşılayacak.
A young servant, very discreet, will meet you
Sonra da işletmemize ait güvenli bir otelde dinlenirsiniz.
Then you'll rest in a discreet hotel that's part of our establishment.
Eh, gizlilik bu kadarmış?
So much for being discreet?
İhtiyatlı biridir.
He's discreet.
Bu sağduyulu bir davranış değil, sorunlara davet çıkarır.
It's not discreet, invites problems.
Ronnie tedbirlidir.
Ronnie's discreet-
Olayın gizli tutulması için yerel polisi de uyardım.
I did notify the local PD, though, to be discreet.
Çok akıllıca.
Very discreet.
Dikkatli olacağız.
We'll be discreet.
Tedbirli olacağıma söz veriyorum Yarbay.
I promise to be discreet, Colonel.
- Ağzı sıkı bir doktora?
- Discreet doctor?
Weigart'ı ara ve bu bloğun çevresinde güvenliği arttırmamız gerektiğini söyle. Ben gidip Landman'ın arabasının kontrol edeceğim.
Call weigart and tell him we need a discreet perimeter around this block.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]