Diyen перевод на английский
3,634 параллельный перевод
Bir zamanlar bana dostum diyen bu adam.
This man once called me a friend.
Ne olursa olsun devam et diyen sendin.
Well, I didn't want to hit you! You said keep going no matter what!
Kız arkadaşına hayır diyen tek 17 yaşındaki erkek ben olmalıyım.
I must be the only 17-year-old guy Saying "no" to his girlfriend.
Duygusalsın, "Hey, Gus'ın ayakkabılarından birisine çomak sokalım," diyen ben olsaydım, hayır deyip, beni mantıklı olmaya zorlardın.
You're emotional, and if this was me saying, "Hey, let's go poke the hornet's nest with one of Gus's shoes," you would say no, and you would force me to be reasonable.
Hem, lezzetli kokuyor diyen sendin, değil miydin?
You're the one who said, "He smells delicious."
Sanırım ilk "sen harikasın," diyen EMF'ydi.
I believe it was EMF who first said, "You're unbelievable."
Evet, Beyaz Saray sözcüsüne canın cehenneme diyen adam.
The guy who told the Speaker of the House to go fuck himself.
Evlenmemiz gerek diyen kim?
Who says we need to get married?
Sana Francis diyen var mı?
Does anybody ever actually call you Francis?
Ben "Soyunurum ama çırılçıplak değil" ya da "Gösteririm ama elletmem" veya "Elletirim ama sakso çekmem" diyen kızlardan değilim.
I'm not the kind of girl who's gonna tell you that she'll strip but she won't get naked, or she'll give you a lap dance but she won't touch you, or she'll touch you, but she
Daha önce sana, "ne dilediğine dikkat et" diyen oldu mu?
Did anybody ever tell you, "be careful what you wish for"?
Durmadan hayır diyen Tom " Kararımı değiştiremem.
And tom said that he just kept saying no - -
Diyelim ki eşcinseller birbirine aşık olamazlar diyen tüm insanlara, birbirine aşık
[sniffles ] To all those people that, um, say that gay people are... - here I am - [ sniffles]... Unable to love,
Bunu diyen uyumsuzlar kraliçesi.
Take it from the queen of misfits.
Asırlardır böyle diyen olmamıştı.
No one's called me that for centuries.
İstediğini verirsek, kendine temsilci diyen her amatör... aynı şeyi isteyecek.
If we give him that, every piker who thinks he's an affiliate is gonna want the same thing.
Değişemez diyen kim?
Who says they can't?
Yani, kocanla olan ilişkinden uzaklaşıyorsun seninle İtalya'nın Livorno rıhtımları boyunca dolaşan ve sana Bella diyen adamla.
So, you withdraw from your relationship with your husband, the man who strolled along the quays of Livorno, Italy, and called you Bella.
Bana ibne diyen bir çıtırla birlikte olamam.
I just can't be with a chick who's gonna call me a cocksucker.
Veya iki hafta sonra arayıp "özledim" diyen eski erkek arkadaş kısmı.
Or the ex-boyfriend-kind who calls you up after two weeks and tells you they miss you.
Her gün annelerine "seni seviyorum" diyen insanlar var ya.
There are people who say "I love you" to their mom every day.
Sanırım, babasına katil diyen herkese sesleniyorum.
I guess I'm talking to everyone who ever called Dad a murderer.
Sana katil diyen.
Called you a murderer.
Mizonokuchi gitmeli diyen sizdiniz.
You said Mizonokuchi should be deleted.
- Aynen. "Ölmeden önce Venedik'i görmem lazım" diyen o insanlar...
All those, uh, "I got to see Venice before I die" people.
Bunu diyen de hâlâ uyurken askerde verilen pijamaları giyen bir adam.
Says the man who only slept in army-issue pajamas.
Gidebilirsin diyen oldu mu?
Who told you you could go?
Bana, sana ne söylersem ya da ne yaparsam yapayım, uyumama izin verme diyen sendin.
You told me no matter what you said or how ugly you got not to let you sleep in, right?
Tuvaletin var mı diyen soran oldu mu?
Did I ask about your bathroom habits?
Beni kurtar diyen olmadı.
I never asked you to bail me out.
"yeniden uyanmasının tek yolu ise, onunla daha çok seks yapmam olur." diyen?
"the only way he'd wake up was if I sexed him some more."
Yakışıklı bağ adamı diyen sendin.
You were the one who said, "oh, handsome vineyard guy"...
Bilinsin ki bir daha ona orospu diyen olursa tabancamın namlusunu ağzına sokup o sözcüğü ta kalbinde patlatacağım.
Right, I want it known... if anyone calls her a "whore" again, I will push the barrel of my revolver down their throats and blow the word back down into their hearts.
Onu diyen kim?
Who said that?
Bu 500 papellik, gecelere akarım çok fena düzüşürüm diyen bir elbise.
This is a 500-quid, bust-a-nut, fuck-me-hard dress.
Ben buradayım diyen bir elbise. Seksi görünüyorsun.
Right, well, it's a banging dress, you look hot.
Ve sen şekere hayır diyen?
Uh-huh. And how are you, Miss No Refined Sugar?
Bana gelirsek de, "Evlenmelik kız" diyen bir şey lazım
As for me, I need something that says "marriage material"
"Gelinin annesi" diyen değil.
but not "mother of the bride."
Bu babamı hiç rahatsız etmedi. Ve ben patates kabuğu gibi kokan ve "Muhtemelen" diyen bir adamla takıldım kaldım.
It didn't bother dad at all, and then I was stuck with a guy who smelled like potato skins and said "supposably."
Napolyon'la tanıştım diyen 114 yaşında insanlar var.
And then they're in the news, and it's always some old guy, "I met napoleon."
Tavuk konusunda herkese yalan söylediğimi diyen kesin oydu.
I bet she told everybody that I lied about the chicken!
Twitter ve Facebook ortalıktayken bir cadının yaptığı herhangi bir şeyin kayda alınıp "seni seviyorum" diyen köpek misali internette dolaşan bir ucube gösterisi hâline gelmez mi sanıyorsun?
Do you really think with Twitter and Facebook that a witch does anything at all she won't be videotaped and turned into some viral freak show like a dog who says "I love you"?
Ben işe giderken saatte 50 mille araba kullanan ve direksiyon başında uyuyan biri vardı diyen ifadeye pek inanmam.
I don't have much faith in the testimony of someone driving 50 miles an hour and late for work.
"Yazıyor, yazıyor" diyen kaldı mı yahu?
Who says "extra, extra" anymore?
Bu gece eve gelemezsin diyen?
The one who said you couldn't come home tonight?
Yol gösterenler yüzyıllar boyunca bu haçı kendilerine korsanlar diyen bir gruptan korumak için uğraştı.
For thousands of years, Shepherds have struggled to protect the cross from those who covet it... A group known as the Pyrates.
Çünkü eğer bir gün makineye bağlı kalmak zorunda kalırsam eşimin "Ne yapmak istersin?" diyen bir doktorla yüz yüze olmasını istemem.
Because, should I find myself hooked up to a bloody machine. One day, I don't my wife facing a doctor. Who says to her, "what want do?"
Model diyen olmadı.
- No, not a model.
Benim insanlara "Nerede yiyorsunuz?" diyen bir suratım var. Çünkü ağzım suratımda ve ağzım sürekli bunu söylüyor.
"where are you eating?"'Cause my mouth is on my face, and that's what my mouth is saying.
Deli gibi meşgulüm diyen insanlar gibi olacağım.
I'm gonna be like one of those people Who says they're crazy busy.