Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Dots

Dots перевод на английский

1,117 параллельный перевод
Tamam, filmi aldık, bir kutu şeker bir kutu sütlü şeker ve yedek bir kutu şeker daha!
I'm ready. Ok. Got the movie, got a box of dots, a box of milk duds, and a backup box of dots.
Noktaları birleştir.
You connect the dots.
Eksik noktaları birleştirmek için yanıp tutuşuyorsun evlat.
You're just dying to connect the dots, aren't you, son?
Diğer gezegenlerin hikayeleri de yüzeylerine işlemiş olmalı ama o kadar uzaktalar ki, onlar sadece gökyüzünde birer ışık noktaları.
The story of the other planets must also be locked on their surfaces. But they are so far away, they are just dots of light.
Gök bilimciler bu noktalara baktılar ama sadece bir tanesinin üstünde Dünya'nın yerşekillerine biraz benzeyen bir şeyler görebildiler.
Astronomers gazed at those dots, but only on one of them could they make out anything that looked remotely like the landforms of the Earth.
Şansımıza, tüm yıldızlar birbirine benziyor- - küçük ışıklı noktalar.
Well, as luck would have it, all stars look alike- - tiny dots of light.
Noktaları birleştirelim mi?
Can we connect the dots?
Cümleleri birleştir.
Connect the dots.
Noktaları mı birleştireyim?
Connect the dots?
Evet, bu seninle ilgili değil Sammy, ama... bazı çalışanların monitörlerinde garip renkler... kullandığını farkettim
Yeah, this doesn't apply to you Sammy, but... I've noticed that some of the employees are setting their PC monitors... to all kinds of crazy colors Purple, polks dots... what have you And it's no big deal, but really... this is a bank.
Dört nokta dört kez klonlanmış demek.
Four dots means she's been cloned four times.
- İki nokta arasındaki en kısa mesafe nedir?
- What's the shortest distance between two dots?
Ama burada, iki nokta arasındaki en kısa mesafe 3 kavistir!
But here, the shortest distance between two dots is three curves!
Aynı çizgili ve puantiyeli kumaş gibi.
It's like stripes and polka dots.
Beyaz noktacıklar.
Little white dots.
Kırmızı etiket olmayan bir sürü resim var.
There are so many others without red dots.
Hayır, arkadaki noktaları da birleştirmiş.
No, he also did the connect-the-dots in the back.
Pardon ama henüz bütün noktaları birleştirmedik.
Excuse me, we haven't connected all the dots yet.
Yaşadığımızı belirten küçük noktalarımız yok.
With little white dots telling us we're alive,
- Pierce'in noktaları birleştirmesini.
- We're waiting for Pierce to connect the dots.
Ama noktaları birleştirdiğimizde, bu desenin bir uçuş planı olduğunu farkettik.
But when we connected the dots, we realized the pattern conformed to a flight path.
Tatlım, ya da pembe bir şey.
Oh. Oh, honey. Or polka-dots!
Bir sürü küçük noktadan başka bir şey değil.
Man, there ain't nothing, but a bunch of little dots.
Hiç sesli harf yok, sadece mektubun altında bulunan noktalar var.
There aren't any vowels, there are just dots that go underneath the letters.
Puantiye tarihinden başarılı olman Harvard'ı etkilemez.
Harvard won't be impressed that you aced History of Polka Dots.
Eğer iki nokta çok yakınlaşırsa, ölüyorlar, eğer çok uzaklaşırlarsa, birbirlerine yakınlaşıyorlar
If two dots get too close, they die, but if they get too far apart, they're drawn closer
u noktaların insanlara benzediği gibi
Like those dots simulating humans
İlk başta, diğer noktalar gibi görünüyorlar
At first, they look like the other dots
6 nokta.
6 Dots. Pong!
Rahibe Teresa daha örnek alınacak biri.
Mother Teresa is a better role model. 6 Dots.
Kırmızı noktalar,... kadınlar.
The red dots... are women.
Burada 54 yeni nokta var.
There were 54 new red dots.
Geçen gün olan 4 ölümden sonra 4 yeni nokta gördüm.
After those 4 suicides the other day I saw 4 more dots.
Oh, ölümler rapor edilmeden, noktalar beliriyor.
Oh yeah, the dots appear before the suicides are reported.
Noktaların anlamını anladım.
I understand the meaning of the dots.
Hala küçük noktaları görebiliyorum
I can still see little dots.
Bu üç küçük dikey noktayı da söyleyebilir miydin?
Can you explain these three small vertical dots?
Çıkan her kâğıtta üç küçük nokta olması gerekir.
There'd be three small dots on any paper that comes out.
Dikey noktalar yok.
No vertical dots.
Needra'nın yazısındaki bu küçücük dikey üç nokta fidye mektubundaki izlere birebir uyuyor.
These three... tiny vertical dots from Needra's printer match the ransom note perfectly.
Ama bu üç nokta sizi ele verdi.
But these three dots... have given you away. This may prove cover-up.
Kağıt üzerinde kare yapmak için dokuz noktan olur, ve onları birleştirebilmek için sadece 4 çizgi çizme hakkın vardır... kalemini kağıttan kaldırmadan tabi ki...
A square of nine dots on paper, and you can only draw four lines to connect them... without the pen ever leaving the paper
Kızıl denizde mavi ışıklar. - Piyoverdin.
Dots of blue light on a red sea.
Katilinizin kanında flüoresan mavi noktalar var.
Your killer has fluorescent blue dots in his blood.
- Noktaları birleştirelim.
Let's connect the dots.
Atarlarsa biri sahte demektir. Noktalar burada birleştirilir.
Here's where connecting the dots comes in.
Altındaki boş sayfaya kopyası çıkmış olur. Sonra noktaları birleştirir, kanıtı yok edersin. Ama onlar yok etmemiş.
Which leaves indentations on the blank page and then you connect the dots, get rid of the evidence... but, obviously they didn't.
Ve bu prens 21. yüz yılda ona sırılsıklam aşık halde ortaya mı çıkıyor?
And that this prince just happens to show up in the 21 st century, - head over heels in love with her? - Connect the dots, will you?
noktaları benim için birleştirirmisin, Lütfen?
So connect the dots for me, please?
Ama biz yeterli bilgi vermezsek Gören Gözler bu işin üstüne gidemez.
- Let me connect the dots for you. There are people that want you dead.
- Satılmış olanlar.
What are the red dots for?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]