Dune перевод на английский
311 параллельный перевод
Her kumsala, her kum tepesine her kayaya.
At every beach, on every dune... ... on every rock.
Onları buldum - bir kum tepeciğinin ardına saklanmış halde.
I found them - crouched behind a sand dune.
Şu kumulların ardında bir şehir, bir uzay istasyonu ya da herhangi bir şey olmadığını bilemezsin.
You never know - over that sand-dune there might be a... a city or a... a space-station or anything.
Kum tepelerinin ötesindeki düz vadilere - Bizi nihai amacımızı ulaştırana kadar götürecektir.
In order to take off, we shall have to move the final structure... to the valley beyond that far dune.
Kum tepesine benziyor.
Oh, it is only a dune!
Kumulun ötesinde bir vaha var.
There's an oasis behind the dune
Orada bir dağ sırtı var. Kumlar bir tepe oluşturmuş. 60 metre yüksekliğinde bir tepe.
There's a ridge there and the sand is all piled up like a dune... you know ; it runs about 200 feet.
- Dune?
- Dune?
Obi-Wan diye birini tanımıyorum ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor.
Well, I don't know anyone named Obi-Wan, but old Ben lives out beyond the Dune Sea.
Bir seferinde Kozan'la ben bir tepede oturduk ve kum yedik.
You know that once Kozan and I... we were sitting on a dune, and we just ate sand.
Ama hayır o bir kum tepesinde bile şeker bulur!
But, no she'd find sugar in a sand dune!
Kum Denizine götürüleceksiniz. Orada da güçlü Sarlacc'ın yuvasının bulunduğu... .. Carkoon Çukuruna atılacaksınız.
You will therefore be taken to the Dune Sea... and cast into the Pit of Carkoon... nesting place of the all-powerful Sarlacc.
Arakis gezegeni aynı zamanda Dune olarakta bilinmektedir.
The planet is Arrakis, also known as Dune.
Arrakis.
Arrakis. Dune...
Dune... Çöl gezegeni...
Desert planet...
Arrakis...
Dune...
Dune... Çöl gezegeni.
Desert planet.
Arrakis. Dune.
Arrakis.
Çöl gezegeni.
Dune. Desert planet.
Bir kere ufak bir araç kullanmıştım.
I once drove a dune buggy.
Pekala Bay Küçük Araç, gitmeye hazır mısın?
Well, Mr Dune Buggy, you ready to drive?
İşte gidiyoruz Kaptan.
Here we go, Captain Dune Buggy.
- Sadece bir kumul kaldı.
- Just one more dune to go.
Kum tepesine çıkıyordu.
He was coming up over the dune.
"Kayan, haziran, hazan, sazan."
"Moon, June, spoon, sand dune."
Kumulların tepesinde.
It's on the point, top of the dune.
Kumulların tepesine çıkmadan, en son ev.
It says it's the last house on the point, top of the dune.
Bana kumulların tepesini gösterir misin?
Pardon me, Monsignor, sir, could you tell me where the top of the dune is? - Bless you, my son.
Nerede yaşıyorsun?
- Dune Walk.
Evin nerede? Kumulların orada.
- It's on the point, top of the dune.
- Pyla Kumulu'nu gördün mü?
- Seen the Dune of Pilat?
Son geçtiğimiz kum tepesinden yanlış dönüş yapmış olabiliriz.
Maybe we took the wrong turn at that last sand dune.
orda sadece kum yığınları var.
It's nothing but a sand dune.
Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız.
OK, we'll rest in the shadow of this dune, but we can't stay long.
Kum tepesinin arkasına saklanın!
Quick! Behind the sand dune!
913 Dune Yolu, Southampton.
913 Dune Road, Southampton.
Pekala, 913 Dune Yolu.
Okay, 913 Dune Road.
İyi, bu uzun sürebilir çünkü araç sorunu devam etmemize engel olacak.
Well, you tell'em to take as long as they like'cause that dune-rail's gonna keep us here.
Araçların bu hayati parçası olmadan hiçbir yere gidemezler.
They won't be going anywhere without the dune-rail's vital organ.
Baban aracı tamir etti.
Your dad fixed the dune-rail.
Araçlar kadar hızlı. Hatta daha hızlı.
As fast as the dune-rail.
Karavanın arkasına takılı bir motorlu tekne go-kart arabası, plaj arabası, arazi motosikleti, jet ski kar aracı, yamaç paraşütü, planör rüzgar sörfü malzemesi, sıcak hava balonu ve iki kişilik küçük denizaltı görebilirsiniz.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Kum araçları.
- Hmm? - Dune buggies.
Bir kum tepesini çıktım, okyanusu gördüm, yanıyordu.
Anyway. I came up over this dune and I saw the ocean and it was on fire.
daha dune kadar galibiyet yuzu goremeyen Mud Dogs... simdi Red Beaulieu and the Louisiana Cougarslarla final oynayacaklar. Bourbon Bowl.
With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl.
Bu Mint 400... Organize spor tarihinde motorsikletler ve dune buggieler için en parlak off-road yarışı.
It's the Mint 400... the richest off-road race for motorcycles and dune buggies in the history of organized sport.
Çöl gezegeni.
Dune.
Çöl Gezegeni.
Dune.
Bize bahar avcıları, sürücüler, hava tarayıcıları, çöl adamları lazım.
Spice hunters, drivers, weather scanners, dune men, we'll need.
Ama, Dune Destanı bitmekten çok uzaktı.
But, the saga of Dune was far from over. End of Part one of tree
DÜNE VEDA ( Anita G. )
YESTERDAY GIRL