Dvr перевод на английский
179 параллельный перевод
Dokuz tane teftiş kameramız var, çok geniş açı, kızılötesi, otomatik odaklanma altı çeşit ses alıcısı, iki çarpı dört DVR sistemli...
We got nine surveillance cameras hooked in - super wide-angle, infrared, auto-iris - six types of audio monitoring, filtered through a dual quad DVR system...
Güvenlik kameralarının hepsi DVR'a bağlı.
The security cameras are all hooked up to a DVR.
Bay Harvey, bu CD'yi kanıt olarak alabilir miyim?
Mr. Harvey, you mind if I take the DVR for evidence?
O DVR'yi hemen istiyorum, Keith.
I'm gonna need that DVR, Keith. I need it now.
Leo, kanıt odasından DVR'ı getirip, bölge savcısına teslim eder misin?
Leo, you mind pulling the DVR from the Evidence Room... and handing it over to the county prosecutor.
Ama bu DVR.
Well, this is DVR. That's too bad.
DVR dijital kayıt yapar, VHS'den daha iyidir.
DVR is digital. It's better than VHS.
- Kardeş, senin DVR adlı bir cihazdan naberin var mı?
- Sis, are you familiar with a device called a dvr?
Morgan, asla bir adamın kayıt cihazına dokunamazsın!
Morgan, you do not touch another man's DVR. You might as well hump my grandma.
Bak bunu ve DVR'ı aynı anda kullanabiliriz.
Just trust me. Look, you can watch this and DVR that, all at the same time.
Bunu kaydetmek isteyebilirsin çünkü çok iyi iş çıkardı.
Well, you might wanna save the space on your DVR, because here's the kicker.
Evet, dijital kablolu televizyon Wi-Fi, DVR, DVD ile.
Yeah, with digital cable, and Wi-Fi, DVR, DVD.
Tüm kayıtları altı ay süreyle yedekleriz.
We DVR everything up to about six months.
Bundan dolayı kaydedicimiz var.
That's why we got a dvr.
Kaydedicimiz var çünkü... prgramları reklamlarıyla birlikte kaydedip izlemek istediğimiz için.
We got a dvr so we could record The programs we want to watch With the commercials.
Her hafta gerceklesen bu olaya, sadece Arbitrum ATM'de bulunan kameralar sahitti.
The only witness to this weekly event was the digital DVR camera, in the Arbitrum ATM.
ATM cameralarini taramaya basladim, örnek bir kayit bulmak için
I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Kaydediciye bakalım.
Let's go check the DVR.
Cevabım evet. "Mork Mindy" yi kaydetmek için DVR'ı kurdum.
The answer's yes. I already set the DVR to record the Mork and Mindy marathon.
Kayıt cihazına bağlı VKC'ler 5 gün süreyle kayıt yapıyor ve sonra kendisini resetliyor.
Uh, well, the dvr they're connected to records continuously for five days, and then resets.
Tüm dünya o şeyi izliyor, sebebini bilmem lazım!
And set my dvr to record "big bang theory." The whole world is watching this thing, and I've got to know why.
Gossip Girl'in birinci dvdsini izledim ve ayrıntılarla ilgili konuşmak için Cindy'yi aradım.
I watched the Gossip Girl I dvr'd and called Cindy to go over the pertinent details.
Program bitti ama kaydettim.
The show's over but I DVR'd it.
Küçük çocuklarınızı mide kaldıran özel tatil programımızdan korumak için kumandanızdaki ileri sarma tuşuna basmanız yeterli.
If you want to shield your little darlings from our stomach-churning holiday special, simply hit fast-forward on your DVR remote...
DVR'ı bu şekilde ayarladığımızdan beri TV konusunda tek bir kavgamız olmadı.
It's locked in. All right, and ever since we set up the DVR like this, we haven't had a single fight about the TV.
"Şuradaki kızın, kımıl kımıl ve inanılmayacak kadar simetrik cicişlerine bakmayın." demesi gibi bir şey.
Our DVR won't recognize it - as a television program. - Mm-hmm.
Benim video oynatıcımla harika bir tiyatroda gibi hissedebilirsin.
My DVR would make yours look like Masterpiece Theatre.
Kapalı devre DVR kayıt cihazı. Ama düşük kalitede.
It's a closed circuit DVR deck, but it's low resolution.
Dijital kaydedicilerin kimin fikri olduğunu biliyor musun?
Do you know who came up with the idea for the DVR?
Dijital kaydedicinin esas adı "Carlos'un düşündüğü şeydi."
The original name for the DVR was "The Thing Carlos Thought Of."
İlk önce eve gidip kayıt makinemdeki her şeyi sileyim.
First I want to go home and delete everything - that's on my DVR.
Bu kadınlar senin evini çekip çeviriyorlar bu yüzden onları mutlu tutmalısın, bu da kayıt cihazın Trinidadlı pembe dizilerle dolsa da sesini çıkarmaman gerekiyor demek.
These women run your household, so you have to keep them happy, which means not saying anything as your DVR fills up with Trinidadian soap operas.
Seyretmek istersen kaydettim. Hayır, gerek yok.
I DVR'd the coverage if you wanted to watch it.
T.A.L.'ler gördüklerinizin görsel kaydını tutuyorlar tıpkı televizyondaki DVR gibi.
The P.A.L.s keep a visual record of what you see similar to the DVR on your TV.
- 12 saatlik NFL kaydını dvd'den nasıl sileceğimi öğrenmeye çalışıyorum.
Trying to figure out How to delete 12 hours of nfl football off dvr.
Üçüncüsü ise kadın Scott Bakula gibi bakıyordu ki bu da beni strese soktu çünkü Men of a Certain Age'de bayağı gerideyim ve dvr'ımı * temiz tutmayı ne kadar çok sevdiğimi bilirsin sonra dördüncüsü de neden bu kadar çok terapiste gittiğimi sordu.
and then third one looked like a female Scott bakula, which just stressed me out, because I am way behind on my "men of a certain age" s, and you know how mama likes a clean dvr, and then the fourth one asked me why I went to so many therapists...
Yeni kilo verme programı "Ağır Vasıta" yı kaydettim.
I dvr'd that new weight loss show for clairvoyants- -
La, la, la!
Have it on dvr.
Bay Bash, video tanımlaması.
Mr. Bash, the DVR description.
Mp3s, dvr.
Mp3s, dvr.
Bana bekâr olduğumu komik bir şekilde hatırlatacak bir oda dolusu izlenmemiş TV programı beni bekliyor.
There's a DVR at home full of unwatched TV waiting to remind me how ridiculously single I really am.
Onu kaydettim!
- I DVR'd it!
Neden DVR "The Good Wife" ve "The View" bölümleriyle dolu?
Why is the DVR filled with "the good wife" and "the view"?
Çünkü, ben daha fazla "The View" bölümü kaydedemiyorum. Çünkü, benim DVR "The View" bölümleriyle doldu.
'Cause I can't DVR "the view" at home anymore,'cause my DVR is filled with episodes of "the view,"
Kaydetmedim.
I'm trying. I didn't DVR it.
Olmaz, DVR doluyor.
No, the DVR's filling up.
- Evet, kaydetmiştik. - Evet.
- Yeah, we DVR'd it.
Sıkıldım ve kameram boş.
I'm bored, and my DVR is empty.
İşin iyi tarafı artık uydu alıcımı telefonumdan kontrol edebiliyorum.
On the plus side, I can now program my DVR from my phone.
Sanki bir kayıt cihazınızın olması gibi.
It's like having a DVR.
Ben de burada kaydettim.
so I have to DVR it here.