Dördüncü hanım перевод на английский
53 параллельный перевод
Siz evin dördüncü hanımısınız.
It's our Fourth Mistress!
Dördüncü Hanım, lütfen buyrun.
Fourth Mistress, please come in.
Evet. Dördüncü Hanım!
Yes, I'm the Fourth Mistress!
Dördüncü Hanım, bu bizim aile geleneğimizin bir parçasıdır.
Fourth Mistress, this is part of our family custom.
Dördüncü Hanım, saçınızı yapmak ve üstünüzü değiştirmenize yardım için buradayız.
Fourth Mistress. We're here to do your hair and help you change.
İlk Hanım, dördüncü Hanım sizi ziyaret için burada.
First Mistress, the Fourth Mistress is here to visit.
İkinci Hanım, dördüncü Hanım sizi ziyaret için burada.
Second Mistress, the Fourth Mistress has come to visit.
Dördüncü Hanım gelmiş. İçeri buyurun!
Fourth sister is here.
Çay, dördüncü Hanım.
Tea, Fourth Mistress.
Dördüncü Hanım bu Yan'er.
Fourth Mistress... Fourth Mistress this is Yan'er.
Yan'er, gel de Dördüncü Hanımı selamla.
Yan'er, come greet the Fourth Mistress.
İzin ver de Dördüncü Hanım bir gözatsın.
Let the Fourth mistress take a look.
Yoksa Dördüncü Hanım sinirlenecek, git!
Or the Fourth Mistress will be angry. Go!
Bu da Dördüncü Hanım.
This is our Fourth Mistress.
Dördüncü Hanım bir üniversite öğrencisiydi.
Our Fourth Mistress was a university student.
Dördüncü Hanımın üniversiteyi bitirmediğini duydum. Niçin?
I heard the Fourth Mistress didn't finish university.
Dördüncü Hanımın yemeği hazır.
The Fourth Mistress'spinach and bean curd is ready.
Yemeği Dördüncü Hanımın evinde yiyecek.
The food will be taken to the Fourth Mistress'room.
Bu Dördüncü Hanımın fikri değil mi?
Is this not the Fourth Mistress'idea?
Dördüncü Hanım diye mi?
Fourth Mistress?
Dördüncü Hanım, gerçekten flütünüzü ben almadım!
Fourth Mistress, I really didn't take your flute! I didn't!
Dördüncü Hanım geldiler.
The Fourth Mistress is here.
Dördüncü Hanım buyrun.
Fourth sister, you've come.
Evet, Dördüncü Hanım son günlerde pek iyi görünmüyordu.
Yes, Fourth Mistress hasn't been looking well lately.
Dördüncü Hanım, bu nilüfer kökü çorbasını için.
Fourth Mistress, drink this lotus seed soup.
Kim böyle birşeyi söyler Dördüncü Hanım?
Who said this about our Fourth Mistress?
Birinci Hanım, Dördüncü Hanıma yemeğini götürüyorum.
First Mistress, I'm bringing the Fourth Mistress her food.
Efendi, İkinci Hanımın yemekten sonra Dördüncü Hanımın evine gitmesini söyledi.
Master asks the Second Mistress to go to the fourth house after lunch.
Dördüncü Hanım kendini iyi hissetmiyor.
The Fourth Mistress isn't feeling well.
Yarın Doktor Gao'ya Dördüncü Hanımı ziyaret etmesini söyleyin.
Tomorrow, ask Doctor Gao to visit the Fourth Mistress.
Efendim, Dördüncü Hanım hamile değil.
Master, the Fourth Mistress isn't pregnant.
Dördüncü Hanım, eğer özür dilerseniz kalkabileceğinizi söyledi.
The First Mistress said you could get up if you apologized.
Kim Dördüncü Hanımın bu kadar gaddar olduğunu söyleyebilir?
Who could tell the Fourth Mistress would be so vicious?
Dördüncü Hanım, kesin artık içmeyi!
Fourth Mistress, stop drinking!
Dördüncü Hanım, lütfen dur!
Fourth Mistress, please stop!
Efendi gitti ve Dördüncü Hanım evin altını üstüne getirdi!
The Master's away and she's turned the house upside down!
Bizim Dördüncü Hanımımızdı.
She was our Fourth Mistress.
Dördüncü Hanım nerede?
Where's Fourth Mistress?
Dördüncü Hanım'ı bulmamıza yardım edeceklerdir.
They'll help find Fourth Mistress.
Dördüncü Hanımı seni geri dönmeye zorlamak için kaçırttım.
I took Fourth Mistress hostage to force you to come back.
Dördüncü Hanım öldü.
Fourth Mistress is dead.
Evet, Dördüncü Hanımım.
Yes, fourth mistress
Neyir'le benim arama dördüncü katla üçüncü kat arasına Sırrı Bey'le İhsan Hanım arasına, bu ev gibi asıldı kaldı o da.
Between Neyir and me between the third and fourth floors like this house, she is suspended between Sýrrý Bey and her mother.
Dördüncü Hanım...
Fourth Mistress...
Dördüncü Hanım.
Fourth Mistress.
Sen Dördüncü Hanım mısın?
You as our Fourth Mistress?
Ne oldu, Dördüncü Hanım?
What is it, Fourth Mistress?
Evet, Dördüncü Hanım.
Yes, Fourth Mistress.
Dördüncü yıl ölen ev hanımı Houjou Satoko-san'ın yengesiydi.
The housewife that died the fourth year is Satoko Hojo's aunt-in-law.
hanım 69
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımlar ve beyler 23
hanımım 156
hanım evladı 29
dördüncü 44
dördüncü kardeş 16
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımlar 337
hanımefendiler 20
hanımlar ve beyler 23
hanımım 156
hanım evladı 29
dördüncü 44
dördüncü kardeş 16