Eiffel перевод на английский
526 параллельный перевод
Bir akşam, Paris uykuya dalar ve ertesi sabah Eyfel Kulesi'nin gece bekçisi kendi kendine şehirde neden bir hareketlilik olmadığını neden kimsenin gelmediğini sorar.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes...
Dün gece herkes donmuştu ben ise kulenin tepesindeydim. "
"Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower."
Eyfel Kulesi'nin tepesine çıkaracağım seni.
I'll take you to the top of the Eiffel Tower.
O halde Eyfel Kulesi olsun.
Oh, I know. The Eiffel Tower.
- Evet, Louvre'yi Eyfel Kulesi'ni, en çok da Notre Dame'yi...
- Yes, the Louvre, the Eiffel Tower, oh, and most of all, Notre Dame.
Ayrıca Eyfel Kulesi'nin yüksekliğini kim takar?
And who cares how high the Eiffel Tower is?
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
- No, I am looking for the Eiffel Tower.
Eyfel Kulesi'yle teknik bakımdan ilgileniyorum.
I'm interested in the Eiffel Tower from a technical standpoint.
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Let me see now, the Eiffel Tower....
Şurada, Eyfel Kulesi.
There, the Eiffel Tower.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
- and we never went to the Eiffel Tower.
Dünyanın her yerindeki dinleyiciler her dilde onlara övgülerini sundu. New York'ta Times binasının çatısından şen Paris'teki Eyfel Kulesi'nin tepesine kadar.
Audiences all over the world have sung their praises in all languages - from the roof of the Times Building in little old New York... to the top of the Eiffel Tower in gay Paris.
Gecenin bir saatinde Eiffel Kulesinde ne işimiz olabilir?
Why would anyone want to go up in the Eiffel Tower at night?
Biz altını külçeye çeviriyoruz, siz de kurşunu Eyfel Kulesi'ne.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers.
şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Eiffel Tower paperweights?
Hediyelik modeller, kurşundan Eyfel kuleleri...
Souvenir models, Eiffel Tower in lead...
Hediyelik Eyfel Kulesi, kurşundan.
Souvenir de la Tour Eiffel, en plomb.
Bu beyler, Paris'ten satın aldığınız Eyfel Kuleleri'ni yapan firmadan geliyor.
These gentlemen are from the firm that makes the Eiffel Tower models... That some of you bought in Paris.
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Plus six Eiffel Towers.
Eiffel Kulesi'nin tepesinde görünüyorum.
I'm discovered on top of the Eiffel Tower.
Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine.
Tops of pyramids, domes of cathedrals, the Eiffel Tower.
Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde.
Maybe at the top of the Eiffel Tower, or the bottom of the Seine.
- Yemeği de Eiffel'de yiyeceğiz.
- And we * ll eat at Tour d * Eiffel.
Gücüne hayret etmeyesin Güzel Eiffel Kulesi'nin
Don't you marvel at the power Of the mighty Eiffel Tower
Eiffel Kulesi'nde 200 kişilik küçük bir parti veriyorum.
I'm having a small party for 200 at the Eiffel Tower.
Özgürlük Anıtı'na öncülük etti çevrenin izlenebileceği bir kule yapımı için Bay Eiffel'le görüştü.
He pioneered the Statue of Liberty, and talked a Mr Eiffel into building some sort of sightseeing tower.
Ne kule aldırır buna ne Panthéon. Paris yalnızca bir düştür.
The Eiffel Tower, the Pantheon...
Bir forsep getirdi, bir cenaze arabası alıp götürüyor ve kule paslanıyor ve Panthéon kentin içine iyice işlemiş toprağında yatan ölülerin kemiklerinden daha çabuk çatlıyor...
Pleasure, waves them onstage a hearse drags them off The Eiffel rusts quicker than the bones in water of death,
Eiffel tarafından yapılan kuleye.
That tower built by Eiffel
Eyfel Kulesi!
Long live the Eiffel Tower!
Paris'te Eyfel Kulesinin tepesine insek bile.
Even if we land in Paris on the eiffel Tower.
EiffeI Kulesinden atlamak için çok erken.
If you want to jump off the Eiffel Tower, it's too early.
Eiffel Kulesi, de Gaulle...
Tour Eiffel, de Gaule,
Ufuktaki o gudubet yapı da Eiffel Kulesi.
That grotesque object so prominent on the horizon is the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
The Girl Who Stole the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız mı?
The Girl Who Stole the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni çalmıyor, değil mi?
She doesn't really steal the Eiffel Tower. Does she?
Perdede... bir görüntü... Eiffel Kulesi.
Begin... with a shot of... of the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ne geçiyoruz.
Cut to the Eiffel Tower.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız iyi.
Girl Who Stole the Eiffel Tower, story and screenplay, Richard Benson.
Sevgili Alex,..... vermem gereken acı bir haber var : Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız gerçekleşmeyecek.
Dear Alex,..... it is my unpleasant duty to inform you that The Girl Who Stole the Eiffel Tower will not take place.
Şoförüm bizi almaya gelecek, Paris'i dolaşıp kutlamalara göz atacağız, kısaca ofisime uğrayıp bir şey alacağız, sonra da Eiffel Kulesi'nde bir ziyafete gideceğiz.
My car and chauffeur will pick us up here at four, for a tour of Paris to see how the celebration's progressing, a brief stop at my office to pick something up, and then on to a party in my honour
Eiffel Kulesi'nde mi?
The Eiffel Tower?
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
The costume party at the Eiffel Tower, to finish the job.
Parti filmin yapımcısı tarafından veriliyor.
The Eiffel Tower party is being given by the picture's producer.
Eiffel Kulesi'ne kadar yol uzun ve trafik yoğun.
It's a long drive to the Eiffel Tower and the traffic is heavy.
Eiffel Kulesi.
Eiffel Tower.
Altı milyon dolarlık Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız'ın tek kopyasını içeriyorlar.
They are the negative and only existing work print of the producer's just-completed six-million-dollar spectacle,
Laf aramızda, Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız bir felaket.
The Girl Who Stole the Eiffel Tower is frankly a disaster.
Eiffel Kulesi'nde beklememi istedi. Olur.
Got me waiting for him outside the Eiffel Tower?
Eyfel Kulesini veya Mona Liza'yı çal.., Ya da turistleri tekneyle dolaştır Ama beni bu işlere bulaştırma.
Rip off the Eiffel tower, hijack a tourist boat, forge the Mona Lisa but leave me out of it.