Elysee перевод на английский
35 параллельный перевод
Elysee 7689.
Elysee 7689.
- Şanzelize'ye gidiyorum.
- To the Elysee Palace.
ELYSEE 99-84.
ELY. 99.84.
ELYSEE 99-84?
ELY. 99.84?
ELYSEE 99-84 lütfen
Get me ELY. 99.84.
ELYSEE 25-32
ELY. 25.32.
ELYSEE 99-84
ELY. 99.84.
"Robert ile Elysee-Marbeuf'da görüşeceğim." dedim, diyelim.
"I'm going to meet Robert at the Elysée-Marbeuf"
- Fakat, şimdilik, Champs Elysee'da bir daire tutmak istiyorum
But, now, for convenience, i've taken an apartment On the Champs Elysee.
Bu devre levhasını Şanzelizede buldum.
I found this circuit board in the Champs d'Elysee.
Elysee Sarayına yürüdüler!
They marched up the Elysee!
Hepsi bir tören için Champs Élysée boyunca yürüyüşe geçtiler.
[Weiner] They all came marching down the Champs Elysees as part of this parade, and there were snipers, and there were shots fired.
Champs Elysees'de tur atmıyor musun yani?
You're not strolling down the Champs Elysée?
Darcy, Paris'teki eczaneden aldığın bunlar mıydı?
Darcy, is this what you were bought at the pharmacy near the champs d'elysee?
- Hemen yakınındayım. - Elysee, 531 numaralı odada.
I'm right around the corner at the Elysée, room 531.
Fotoğraflar Elysée de ve Beyaz Saray da inceleniyor
The photos are being studied at the Elysee. Then the White House.
Matignon ile Elysee arasında bir durum mu diyorsun?
- An issue between Matignon and the Elysee?
Elysee Sarayı'ndaki kişilerle irtibata mı geçtiniz?
And you contacted people at Elysee Palace?
Hükümeti düşürmenizi ya da araba parçalamanızı değil.
And I want arrests. The Bank of Elysee should not collapse, and don't break anything.
Elysee Palace, kaldığınız yere bir araba gönderiyor...
The Élysée Palace is sending a car to your place...
Bunu Elyseé bahçe partisi için giyiyorum.
I'm wearing it to the Elysee garden party.
Senin için Elysee'ydi.
For you it was the Élysée.
Adres 145 Rue de L'Elysée dir.
The address is 145 Rue de I'Elysée.
145, Rue de L'Elysée, madam Pauquet.
145, Rue de I'Elysée, Mme. Pauquet.
Elysée 2763.
Elysée 2763.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
The Champs Elysée looks just like Main Street.
Yardıma ihtiyacınız olursa Elysée Hotel'deyim.
If you need help, I'm at the Elysée Hotel.
Hey Elysée sarayındaki iş nasıldı?
How was your job at the Elysée?
Bazen de Elysée'de resepsiyon.
Sometimes a reception at the Elysée.
Elysée Sarayından biriyle ilişkiye girmeni istiyorlar. De Gaulle'e çok yakın biri.
They want you to get involved with an official of the Élysée Palace someone fairly close to De Gaulle.
Elysée Sarayındaki adam o.
He's the official at the Élysée Palace.
Bana Elysée Sarayını bağlayın.
Get me the Élysée Palace.
Şu anda Elysée Sarayı " nda bir acil durum toplantısı yapılıyor.
At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace.
Elysèe Sarayı'ndan çıktığımızda dışarıda bizi bekleyen devasa bir limuzin vardı.
When we emerged from the Elysée Palace there was a gigantic limousine waiting for us outside.
Mr. Denard bu öğleden sonra Elyse'den Fransız'lara seslendi.
Mr. Denard spoke to the French this afternoon from the Elysée.