Eminent перевод на английский
332 параллельный перевод
Bu gece, üyelere seslenen seçkin bilim insanı Profesör Dan McKenzie.
Tonight, the eminent scientist addressing the members is Professor Dan McKenzie.
Şuradaki bay, Profesör Summerlee, mümtaz kınkanatlılar uzmanı.
That's profesor Summerlee, the eminent coleopterist.
Ben şehrin saygın kişilerinden birini memnun etmekten onur duyarım.
I am delighted to meet one of the town's eminent personalities.
Mümtaz yazarların işine yardım eden o oyunculardan değilim.
I'm not one of those actors who contribute to the work of eminent authors.
Taş ustasından sonra, ünlü psikologlar, mütemadiyen bir yutar hücre grubu...
According to von Steinmetz, the eminent physiologist, a group of phagocytes...
Taş ustasından sonra mütemadiyen bir yutar hücre grubu...
According to von Steinmetz, the eminent physiologist, a group of er, phagocytes...
Ortada bir neden yokken saygın yazarlara saldırdığını yazmış.
She tells of his attack on several eminent writers for no reason.
Saygın bir psikiyatr ve konusunda önde gelen bir uzmandır.
He is the eminent psychiatrist, a great authority on the subject.
Şehirde bir arkadaşım var, çok saygın bir beyin uzmanı.
- Maybe. I have a friend in town, a very eminent brain specialist.
- Ünlü Dr. Steele'i hatırlarsınız.
- You remember the eminent Dr. Steele.
Bu, ünlü doktor, Stall.
This is the eminent, uh, Dr. Stall.
Evet, seçkin Dr. X.
Yes. The eminent Dr. X.
Bakalım güzide mineralogumuz ne diyecek?
What does our eminent mineralogist make of it?
Bu gösteriyi sizlere sunmak için yaptığımız tüm fedakarlıklara rağmen, ünlü aktör, değerli sanatçı...
But as if I didn't already have enough trouble... that eminent actor, that sterling tragedian...
Yine ünlü ve düzenbaz bir avukat, bağlantıları da...
Another eminent shyster with connections that ought to...
Hangi ünlü kontra... kontra...
And it says, "What eminent contra... Contra..."
Hangi ünlü kontrapantalist eserine kendi adını vermiştir?
"What eminent contrapuntalist literally gave his name to a musical work?"
Uzun yıllardır sağlık sorunları yaşayan Bayan Stevenson saygın uzmanlardan Dr. Philip Alexander ile görüşmek için buraya geldi.
"Mrs. Stevenson, in poor health for several years... is here to consult the eminent specialist, Dr. Philip Alexander."
'Tarihselci okul'un önde gelen iktisatçılarındandı.
He was an eminent economist of the historical school.
avukatıma danışmaya gidiyorum... ünlü avukat, Fabian.
Precisely my intention. I go now to consult my attorney... the eminent lawyer Fabian.
Evet ama önemli birisinin karısı gibi görünmüyordu. Dikkatli arayın!
But she wasn't dressed like the wife of such an eminent man.
Bangkok'ta oturan tüm mevki sahibi Avrupalılar için...
You are to make list of all eminent Europeans residing in Bangkok
Sevgilim, Dr. Van Helsing çok değerli bir insan.
Darling, Dr. Van Helsing is a very eminent man.
Ülkenin en seçkin insanlarından biri.
He's one of the most eminent men in the country.
Daha da önde gelenleri var.
More eminent still.
İlk soru için sözü saygın meslektaşıma bırakıyorum.
I shall defer to my eminent colleagues for the first question.
"Ünlü Avukatın Şaşırtıcı Özel Yaşamı"
"Eminent lawyer's astonishing private life."
Aslında, dün Viyana'nın ünlü fizikçisi Dr Zucco kendi planını sunmuştu ve bu planın özü şuydu : " Uzak durun.
In fact, yesterday, Dr. Zucco, the eminent physicist of Vienna presented his own plan which in essence says, " Hands off.
Ünlü Doktor Breuer'ın beğenisini kazanmak benim için yeterli bir mükâfattır.
If I won the approval of the eminent Dr Breuer it's reward enough.
Bayım, çalışma arkadaşım seçkin bir insandır.
Sir, my collaborator is an eminent man.
Bir tane var, Kanda Jimpachi, bu bölgelerdeki saygın bir toprak ağası.
There's one, Kanda Jimpachi, an eminent squire in these parts.
Bugünden itibaren tamamlayacağım uzun ve sabır isteyen çalışmamda bana büyük destek olan, değerli meslektaşım ve dostum Profesör Tryphon Tournesol...
It is precious encouragement for the long and patient supplementary research that from now on I will be carrying out alongside my eminent colleague and very dear friend, Professor Cuthbert Calculus...
Elbette, sizin gibi saygın bir doktor bunlardan mübahtır, eminim.
Of course, an eminent doctor like yourself is different, I am sure.
Dünyanın en önemli insanlarından dokuzu kurutulmuş halde ellerinde.
They hold nine of the world`s most eminent men in dehydrated condition.
İngiltere'de bilinen en saygın patolojist.
He's the most eminent pathologist in Britain.
Bugün Avukat General Brooke'un liderliğinde istimlak dairesinin çokça anılmasına karşı anarşinin eşiğindeki tutucu vatandaşların daha fazla duygusallığına yer verilmeyecektir.
Today, under the leadership of Attorney General Brooke the very mention of eminent domain no longer produces sentiments in the most conservative citizens verging on anarchy.
İstimlâk dairesindeki görevimi seviyorum.
I like eminent domain.
İstimlak dairesinden ayrılalı beri şaka yapacak bir şey bulamıyorum.
I haven't found anything to kid about since I left eminent domain.
Yayınladıkları yazılar ile, onların ünlü niteliklerinden hepiniz haberdarsınız.
You are all acquainted with their eminent qualifications... through their published papers...
Orada dünyanın önde gelen bilim adamlarından sadece birkaç yüz tane var.
There's only a few hundred of the world's most eminent scientists out there.
Tamam, susun artık.
All right. If you guys can hold off gettin'drunk for a couple of seconds you're gonna hear a few well-chosen pearls of wisdom from that distinguished Irishman and eminent scholar Maj. Crown. Pipe down.
Philippe Gerbier, 41 yaşında sivil bir mühendis.
" Philippe Gerbier, 41, eminent civil engineer.
Pek çok seçkin kişi ile tanıştırmak adetiydi.
HE WAS WONT TO INTRODUCE ONE TO MANY EMINENT PERSONS
Pekala. Teşekkürler, Doktor. Şimdilik bu kadar.
And, as New York's pre-eminent publisher, your kind but firm rejection might dissuade her from pursuing this fantasy.
Bu işten anlayan birçok kişi tanıyorum. Özellikle bir tanesi çok iyi.
They are very eminent men, one particularly I have in mind.
Pirinç bir tek boynuz Londra caddesinin bir ucundan fırlatılıyor ve seçkin bir cerraha saplanıyor.
A brass unicorn has been catapulted across a London street and impaled an eminent surgeon.
Ben önemli bir insanım.
I happen to be an eminent man.
Şu meşhur ortopedi cerrahı, Dr. Noel Hogan. Aşağılık hırsız, beni yok etmeye çalışıyor.
The eminent orthopedic surgeon, Dr. Noel Hogan... is a miserable thief, and he's trying to wipe me out.
Herkes Brezilya'ya ortağının yanına gittiğini düşünecek. Şu meşhur ortopedi cerrahı, Dr. Noel Hogan'ı.
It'll be assumed he absconded to Brazil to join his partner... the eminent orthopedic surgeon, Dr. Noel Hogan.
Xu Shi Ying saygın bir aileden gelir neden ona haydut diyorsunuz?
Xu Shi Ying is from an eminent family Why did you call him a bandit?
Düşündüm ki, belki ünlü rakibiyle buluşmak için uğramıştır.
I thought perhaps he had dropped by to meet his eminent adversary.