Emlakçıyım перевод на английский
124 параллельный перевод
Ben emekli bir emlakçıyım.
I'm a retired real estate broker.
Ben Ed Tallent, emlakçıyım.
I'm Ed Tallent, her real estate man.
Ben bir emlakçıyım.
Well. I am an estate agent.
Paul Spericki, emlakçıyım.
Paul Spericki, I'm in real estate.
Ben sadece bir emlakçıyım.
I'm just the realtor.
Ben Dana Borkow. Emlakçıyım.
I'm Dana Borkow. I'm the realtor.
- Nancy Sosha, emlakçıyım.
- Nancy Sosha, real estate broker.
İçeri gelin. Ben Catherine, emlakçıyım.
I'm Catherine, the listing agent.
Artık emlakçıyım. Justin burada değil.
I'M A REALTOR NOW.
Bayan Soprano, adım Virginia Lupo. Emlakçıyım.
Mrs. Soprano, Virginia Lupo, RE / MAX Community Realty.
Ben bir emlakçıyım.
I'm a real-estate broker.
Teşekkürler ama ben emlakçıyım.
OH, THANKS. I'M JUST THE REALTOR,
Ruhsatlı emlakçıyım.
I'm a licensed realtor.
Oh, Ben emlakçıyım.
I'm a real estate agent.
- Emlakçıyım.
- I'm a real estate developer.
Ben emlakçıyım.
I'm in real estate.
Ben de emlakçıyım.
I sell real estate, too.
Pekala, ben... Ben bir emlakçıyım.
I'm... a real-estate agent.
Ben emlakçıyım da.
I'm a real estate broker.
Ben gerçek bir emlakçıyım.
I'm a real estate agent.
Natalie, emlakçıyım,... ve defter hakkında hiçbir şey bilmiyorum, tamam mı?
Natalie, I'm a property manager, and I don't know anything about your ledger, okay?
Tanrı aşkına, ben bir emlakçıyım.
I'm in real estate, for God's sake.
Hayır, normal emlakçıyım.
No, I am a real-estate agent.
Emlakçıyım.
I'm the real estate agent.
Ben emlakçıyım.
I'm a real estate agent.
Coldwell Banker, ben emlakçıyım!
Coldwell Banker, I'm a real estate agent!
Yırtıcı Nosferatu daha henüz, yoldayken, emlakçı Knock, onun tılsımının etkisine çoktan kapılmış görünüyordu.
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent, Knock, had already begun to fall under his spell.
- Şu sıralar ne yapıyorsun? - Emlakçıyım.
I deal in property.
14 yıldan beri emlakçılık yapıyorum, Boşanmanın kokusunu 100 metre öteden bile alırım.
I've been in real estate for 14 years, and I can smell divorce from 100 yards away.
- Emlakçıyı görmemiz lazım.
- - We need to go see the real estate guy.
Emlakçımla buluşmalıyım.
Look, I have to meet with my realtor.
Emlakçım, Gloria'yı arayacağım.
I'll call my realtor, Gloria.
Dün bir emlakçııyı bile yolladım.
Sent a Realtor over there yesterday.
Evi, Amanda Reed'e satan emlakçıyı aradım.
I've got a call in to the real estate agent who sold Amanda Reed the house ;
Senin emlakçın mıyım ben, Rodney?
What am I, your realtor, Rodney?
Emlakçıyı aradım.
I called the realtor.
Emlakçıyım.
- I'm in real estate.
Çatı katındaki emlakçıyı aradım.
I called the realtor on the loft.
Newburg ilçesi emlakçısıyım ve...
I'm the local real-estate guy here in Newburg County and...
Atlantik kıyısından, Pasifik kıyısına kadar Kanada'nın en iyi üçüncü emlakçısıyım.
I'm the third best suburban realtor in Canada. From coast to coast
Emlakçımız bu akşam, şimdiki evimizin Willow Elm'de bir ev için 30 yıllık yeni bir borç yüküne girmeye neredeyse yeterli olduğunu garanti etti.
our real estate broker just this evening has assured us that we can almost certainly get enough for our present home to begin 30 years of new debt on the one in Willow Elm.
Sabah ilk iş emlakçıyı arayıp evlerimizi satışa çıkartırız. Benimkini değil ama tamam mı?
Call a realtor first thing tomorrow and put our houses on the market.
Emlakçı kızım ve film yıldızı kızım.
My daughter in real estate and the movie star. " "
Emlakçıyı arayıp, bir teklifimizin olduğunu söyleyeyim.
I {'m gonna } call the realtor, tell her we're gonna make an offer.
Bak, bir kaç yıl önce, ufak-tefek işler için, emlakçılık izni aldım.
Look, I got my real-estate license a few years back for shits and gigs.
Beş yıl önce, Northridge'de yeni oluşan bir İncil grubuna giden bir emlakçıydım sadece.
Five years ago, I was just a real-estate agent with a morning Bible-study group in Northridge.
Sonra da emlakçıyı aradım.
So, I called the realtor and here's the thing.
Hemen şimdi emlakçıyı arıyorum.
I'm calling a realtor right now.
Tamam, yarın emlakçıyı arayacağım.
All right. I'll call the real estate agent tomorrow.
Emlakçılar kralıyım.
[laughs] I'm a real-estate mogul. What?
Canım, ben gangster değilim ama 20 yıldır emlakçılık yapıyorum.
My dear, I'm not a gangster. But I was in real estate for 20 years. I stop at nothing.