Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Entrepreneur

Entrepreneur перевод на английский

400 параллельный перевод
Genç yaşta kendi servetini edinmek.
A self-made entrepreneur at such a young age?
Toplu katliamcılara madalya vermek zorunda olduğumuz için küçük girişimciyi adalet önüne çıkarmaya çalışalım.
Since we must give medals to mass murderers, let us try to give justice to the small entrepreneur.
- Yalancı...
- Entrepreneur. - Liar and rogue.
- Kendine çok faydalı bir iş yapıyor.
"ENTREPRENEUR" - He's doing very well for himself.
"YILIN İŞ ADAMI"
" ENTREPRENEUR OF THE YEAR'
Girişimci.
Entrepreneur.
Girişimci ve piyango kraliçesi!
The entrepreneur and the lottery queen!
Bunu bir daha söyleyebilirsin yarım milyonunu kıskanıyoruz, ama titiz girişimciliğini değil.
You can say that again... but envious of the half million, not your prissy entrepreneur.
Böyle bir genç girişimci, titiz ve... Eugen!
A young entrepreneur like that, posh and... eugen!
Bir girişimcinin arkadaşı.
The friend of an entrepreneur.
Demek, çalışanları olan bir girişimcisin.
So you're an entrepreneur with employees.
Demokratik liderler L.B.J. Çiftliğinde yeni yol tasarısı mecliste oylanıyor ve milyoner işadamı Calvin Cutter bu hafta Jaclyn Taylor ile evleniyor.
[Woman On Radio] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of...
Deniz dünyasına yeni eklemeler müteahhit Calvin Bouchard'ın parlak fikirleridir.
The new additions to Sea World are the brainchild of entrepreneur Calvin Bouchard.
Ünlü Koreli işadamı var ya?
The famous Korean entrepreneur?
Sıradan bir girişimci ve suçlu.
He's a regular criminal entrepreneur, this guy.
Charlie Koreal. Memnun oldum.
- Charlie Coriell, entrepreneur.
Dev olacağım, 16. yüzyıl İtalyancasıyla entrepreneur ( girişimci ).
I am gonna be a giant, an entrepreneur in the Italian 1 6th-century sense of the word.
Heykelciklerimizi dağıtmaya başlamadan önce bir girişimciyi tanıtmak istiyorum. Smokin ceketini ve bol pantolonunu emekliye ayırdı ve Hollywood'un en başarılı yapımcılarından biri oldu.
Before we start handing out our little statuettes I wanna introduce an entrepreneur a brilliant clown who retired his tuxedo coat and baggy pants and is now one of Hollywood's most successful producers.
İş resmi mi?
Is he entrepreneur?
Evet, sanatsal bir isle uğraşıyorum, evet.
If artistic entrepreneur, yes.
Sanayi devrimi sonrası Amerika'nın, başkalarının parasıyla Tanrıcılık oynayan girişimcisi.
The entrepreneur of post-industrial America playing God with other people's money.
Dev olacağım, 16. yüzyıl İtalyancasıyla entrepreneur ( girişimci ).
I'll be a giant, an entrepreneur In the Italian 16th-century sense of the word.
"Kara Girişimciler Dergisi" var,
Black Entrepreneur Magazine,
Meşgul müteahhit için.
For the busy entrepreneur.
Metro'lar, Batı Nehri, geleceğin yasal girişimcisi.
The Metros, West River, the future as a legitimate entrepreneur.
Bu kadar insan buraya geliyorken, gerçek bir girişimci fırsatın kokusunu alabilir.
With all these humans coming now the true entrepreneur knows how to... sniff the wind.
Zor kararlar birçok girişim gerektirir, MacGyver.
Difficult decisions are the lot of the entrepreneur, MacGyver.
Sen bir girişimcisin.
You are an entrepreneur.
Thaddeus Rourke, uluslararası silah satıcısı... elektronik silah sistemleri analisti, girişimci, genel bir kötü herif.
Thaddeus Rourke, international arms dealer... electronic weapons system analyst, entrepreneur, general bad guy.
"Efsanevi girisimci."
"Legendary entrepreneur."
Sende girişimci ruhu yok Jimmy.
Mmm, you ain't no entrepreneur, Jimmy.
- Lütfen ama! Hayır, hadi ama, bu çok büyük bir olaydı. Şuna olay demeyi keser misin?
all you whiners who think this kid should have the ball can take up a collection and send it to Frank Barone, entrepreneur.
Küba füze krizi bir olaydı.
Oh, no. I can't believe he said that! I know, "entrepreneur."
Hayırsever girişimci, örnek vatandaş.
Philanthropist, entrepreneur, outstanding citizen.
İşadamı olabilirim.
I could be an entrepreneur.
'Takimin is adami.
'He's the entrepreneur of the bunch.
John Malkovich tam bir sanatçı. Maxine ise tam bir girişimci. Bizim John Malkovich dediğimiz bu karakteri bu çok yönlü figürü inşa ettiler.
John Malkovich, the artist, and Maxine, the entrepreneur, they make this character, this protean figure that we call John Malkovich.
Demek şimdi satıcı oldun.
So now you're an entrepreneur.
Siz bir girişimci değilsiniz. En azından mesleki açıdan.
Now, you're not an entrepreneur.
O zamanlar, o hâlâ uzay programındaydı,... ama o aynı zamanda olağan üstü bir girişimciydi.
Well, at that time, she was still in the space program, but she'd also become something of an entrepreneur.
Antik eşya tüccarı ve koleksiyoncusu.
Antiquities dealer, entrepreneur.
Ne kadar başarılı bir girişimci olduğunu söyleyeceğimi mi?
Tell you what a great entrepreneur you are?
Elliot Vaughn, girişimci.
Elliot Vaughn, the entrepreneur.
Zayıf oğulları üzerine pazarlık.
The weakling son of an entrepreneur, ill into the bargain.
Şuna bakın. "Yılın Girişimci Ödülü, Lincoln Ortaokulu."
Look at this : Entrepreneur of the Tear Award Lincoln Junior High.
Yerel haberlerde ise, trajik bir trafik kazası sonucu bilgisayar yazılım uzmanı William Sud hayatnı kaybetti..
In local news, a tragic car accident took the life of Portland area computer software entrepreneur, William Sudd, a Computer Science graduate from the MIT and a genius in his field.
Sana söylüyorum. 13 yıldır girişimcilik yapıyorum ve hiçbir zaman...
Oh, I'll tell you, I have been 13 years as an entrepreneur, and I have never... - It's okay.
John Truman Carter'a. Girişimci, hayırsever ve ailesine bağlıydı.
To John Truman Carter entrepreneur philanthropist family man.
Ben bir girişimciyim, Meghan.
I'm an entrepreneur, Megan.
Ben de bir girişimciyim
I'm a local entrepreneur.
Bu seni bir girişimci yapmaz.
Doesn't make you an entrepreneur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]