Eps перевод на английский
129 параллельный перевод
- EBS sistemimizde kesinti var
- We got a warning light on our EPS system.
EPS koruyucusu, çalışsın.
- EPS, power on.
Evet, efendim. 8.3 saniyelik ateşten sonra, saptırıcı tüm EPS bağlantılarını, fazerler aracılığıyla boşaltacak.
Yes, sir. After an 8.3-second burst, we will discharge all EPS taps through the phasers.
EPS bağlantıları aktif.
EPS taps on line.
O bir EPS güç bağlantısı.
That's an EPS power tap.
Kargo hangarı 4'tün yanındaki EPS ana hattından aktarabiliriz.
Well, we'd channel it through the EPS mains on deck four, near Cargo Bay Four.
- Büyük bir EPS patlaması saptıyorum.
I am reading a massive EPS explosion.
EPS patlaması olduğuna dair bir bulgu yok.
And there's no evidence of an EPS explosion.
- Bir EPS patlaması gibi mi göründü?
And it showed up as an EPS explosion?
Önce şu yanlış EPS patlaması, sonra vizörümdeki arıza, şimdi de bir saat kaybeden sen.
You know, first we picked up a false EPS explosion, then my VISOR cuts out twice and now, you lose an hour all in this cargo bay.
EPS güç seviyesi artıyor.
EPS power-levels rising.
- EPS dönüştürücüsünü kontrol ettin mi?
- Have you checked the EPS converter?
Akışı EPS dalga yönlendiricilerine ilerletiyorum.
I'm increasing the flow to the EPS wave guides.
Binbaşı, Sancak tarafındaki EPS kanalında küçük bir güç sızıntısı ölçümlüyorum.
Commander, I am reading a minor power drain in the starboard EPS conduit.
Hanson, EPS devresi on üçü sabitleyici matrise aktar.
Hanson, transfer the EPS conduit 13 to the stabiliser matrix.
- O zaman neden EPS devresini sabitliyoruz?
- Then why stabilise the EPS conduit?
Ben güç çıkışlarını yeniden ayarlarken EPS'yi sabit tut.
Keep the EPS constant while I remodulate the power taps.
Data, itki reaktöründen EPS boşalımı zorlarsak bizi buradan çıkarmaya yeter mi?
Can we force an EPS discharge through the impulse reactor?
- EPS modülünü kalibre ettim.
- I've recalibrated the EPS module.
Ana güç ünitelerini kontrol edin.
Check out the primary EPS system.
Ana güç eşleşmesi birbirine kaynamış.
The EPS coupling is fused.
EPS akım regülatöründe tanılama çalıştır.
Run a diagnostic on the EPS flow regulator.
Birincil EPS vanalarını yansıtıcıya yönlendirerek daha fazla güç alabiliriz.
We can get more power if we reroute the primary EPS taps to the deflector array.
EPS dağıtım ağında güç kaybı görünüyor.
There appears to be an unusual power drain in the EPS distribution net.
Taramalarınızı EPS dağıtım hattına yoğunlaştırın.
Concentrate your scans on the EPS transfer links.
EPS sistemlerinde sorun yaşıyoruz.
We're having problems with the EPS systems and the power distribution matrix.
Yaşam destek sistemi normal olarak çalışıyor, Kaptan, fakat, EPS ızgaralarında kocaman bir dalgalanma var.
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids.
Belkide sorun EPS kanallarındadır.
Maybe it's a problem with the EPS conduits.
Ve bunu yaparken, hedefleme tarayıcılarını ayarlar ve EPS rölelerini denerim.
And while we're at it, we should recalibrate the targeting scanners and check the EPS relays.
EPS kanalları yok.
No EPS conduits.
"Mikrofüzyon tetikleyiciler, fotonik yükselticiler EPS güç dengeleyicileri"
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
EPS güç dengeleyicileri mikrofüzyon tetikleyicileri fotonik yükselticiler.
EPS power stabilizers microfusion initiators photonic amplifiers.
Kaptan, Makine Dairesinde bulunan EPS bağlantıları koptu.
Captain, three EPS conduits just ruptured in Engineering.
Gemide bulunan bütün EPS röleleri yandı.
We've got EPS relays burned out all over the ship.
Silahlar devre dışı, Üç EPS bobini yandı ve ana ışınlayıcı döngümüz şimdi çöktü.
Weapons are off-line, we blew three EPS conduits and our main transporter buffer just crashed.
EPS bağlantılarında bir iletişim linkini gösteriyor- - belki bize konumunu verir.
They'd indicate a com link to the EPS conduits... maybe give us a location.
Bir kaç hafta önce Tuvok, geminin EPS sisteminin kullanılarak Voyager'dan mesaj gönderildiğine dair, bazı kanıtlar buldu.
Some weeks ago, Tuvok discovered evidence of covert transmissions leaving Voyager through the EPS system.
EPS manifoltlarını sıfırlamada zorlanıyorum.
I'm having trouble resetting the EPS manifold.
En sonunda, sorunu EPS bağlantısı 141'in yakınlarında bir yere indirgeyebildik.
We've finally narrowed it down to some kind of a problem in EPS Conduit 141.
Suder, CCF'de ki EPS akışını takip ediyordu.
Suder was monitoring the EPS flow in the CCF.
Daha sonra cesedi yok etmek için en kolay yol olarak EPS bağlantısını düşündüm, ama... onu oraya taşırken çevrimlerden birisine zarar vermiş olmalıyım.
I figured that the EPS conduit was the easiest way to dispose of the body, but... I must have damaged one of the circuits when I put him inside.
Peki ya EPS güç ızgarasına bağlarsak?
What about an interface with an EPS power conduit?
EPS akışı sabitlendi.
EPS flow is holding steady.
Ona çok fazla zarar veriyor... ama bu EPS şarjı onu 18 saat daha canlı tutacaktır.
It's suffered a lot of damage... but I think the EPS charge will keep it running for at least 18 hours.
EPS enerjisi ile çalışmak üzere dizayn edilmemiş.
It isn't designed to run on EPS energy.
EPS şarjı, onu sabaha kadar tutacaktır.
The EPS charge should hold till morning.
Yeni parçalarımızla EPS sisteminiz hala biraz uyumsuz gibi görünüyor
It looks like our new components are still slightly out of sync with your EPS system.
Temel EPS sürücülerindeki... modifikasyonları tamamladık.
We've completed the modifications on the primary EPS conduits.
Jeneratör neden devreye girmedi?
Where the hell is the EPS?
Korumasız EPS kanallarından gelen bunca parazit arasında onlar da çalışmazlar.
I'm afraid not. They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
EPS hattı kararlı.
EPS mains holding stable.