Ernestine перевод на английский
50 параллельный перевод
Maddalena Ernestine, babasının adı... "
Maddalena Ernestine, beloved daughter of... "
Ernestine'nin yeri ayrıydı.
Ernestine was present.
Ernestine.
Ernestine.
Ernestine!
Ernestine!
Ernestine bana bomba haberi verecektir.
Ernestine... will bring me the good news.
Tam bir aptalsın Ernestine.
You're a fool, Ernestine.
Ernestine, sevgili evladıma yiyecek bir şeyler hazırla.
Ernestine, get the dear boy something to eat.
Bana âşık olacaksın Ernestine.
You're going to love me, Ernestine.
Ernestine Freneau.
Marie... Ernestine Freneau.
Sen, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau yasal kocan olarak almayı, yaşam boyu sevmeyi ve korumayı kabul ediyor musun?
Do you, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau, take this man to be your lawful wedded husband, to love and to cherish, to have and to hold, for as long as you both shall live?
Ernestine, Julie, Charlotte.
Ernestine, Julie, Charlotte.
- Onu sonra yaparsın Ernestine.
- Do that later, Ernestine.
Arkadaşım Ernestine'i hatırlıyor musun?
Remember my friend Ernestine?
Ernestine Grant ( Mrs. ) ".
"Ernestine Grant ( Mrs. )".
"Mrs. Ernestine Grant".
"Mrs. Ernestine Grant".
Bayan Ernestine Grant.
She is you. Ernestine Grant.
Donovan Grant ile Ernestine Trubshaw arasındaki evliliğin belgesi. Tarih 1930.
It is a Marriage certificate between Donovan Grant and Ernestine Trubshaw, when it dated from 1930.
Ernestine'e yalvardım ama reddetti. Beni asla bırakmayacağını söyledi.
I pleaded from Ernestine, me them she refused, he said that it would never free me.
Ben Pat'e aşık olunca, Ernestine beni takip etmeye başladı.
When I fell in love for Pat, Ernestine began to pursue me.
Ernestine öğleden sonra bana telefon etti.
Ernestine tied me in the afternoon.
İsviçre'de evlenmiştik Ernestine, hatırlarsan.
We got married in Switzerland, Ernestine, if you still remember.
Seni uyarıyorum, Ernestine.
I am warning about you, Ernestine.
Ernestine, bir sonraki desteyi göster.
Ernestine, show in the next bunch.
Karısı Dorothy oğulları Walter, Coleman ve kendisiyle gurur duyduğu Ernestine.
His wife, Dorothy, his sons, Walter and Coleman, and his pride and joy, young Ernestine.
Ernestine ve Walter yok mu?
There's no Ernestine? There's no Walter?
Ernestine'le konuştuğum sırada bu kitabı yazmaya karar verdim.
It was during my conversation with Ernestine that I decided to write this book.
Anne ve babasının Walter ve Ernestine'nin Steena Paulsson'ın ve Faunia'nın hikayesini yazmaya karar verdim.
The story of his mother and father, of Walter and Ernestine, of Steena Paulsson and of Faunia.
Buna el koymama gerekiyor, Doktor Ernestine Chow.
I'm gonna have to confiscate this, Dr. Ernestine Chow.
Ernestine Fagerdal Perukçu
Ernestine Fagerdal
Ernestine, birisi yorum gönderdi.
Ernestine, I have a comment.
Ernestine anlatmıştır burada en ufak yardıma bile hayır demeyiz
And, of course, Ernestine told you we could always use a little help around here.
- Ernestine! Tebrikler.
Ernestine!
Benim büyük büyük büyükannem Ernestine, ilk ev içi tuvaletlerden birine sahipti.
My Great-Great-Great Grandma Ernestine had one of the first indoor toilets.
Teyzem Ernestine altıncı sınıfların dersine giriyordu.
One of my Aunt Ernestine taught sixth grade.
Bayan Ernestine.
Miss Ernestine.
Gel, saçını düzelteyim
ERNESTINE : Here, let me fix your hair.
- Senin sayende, Stine.
- thanks to you, Stine. - ( Ernestine chuckles )
Teşekkür ederim, Ernestine.
Thank you, Ernestine.
Bayan Ernestine, neden zil çalınıyor?
Miss Ernestine, you know what the alarm's about?
Ernestine?
Ernestine?
Bayan Ernestine, sahip bu konuda çok kesin konuştu.
Miss Ernestine, massa was very clear on that.
Ernestine'di değil mi?
It's Ernestine, right?
Tamam Ernestine. Haydi dua et.
All right, Ernestine, hurry up and say this prayer.
Her neyse. Bu da ninem Ernestine.
Okay, anyway, this is my grandma Ernestine.
Ernestine nine, tatlı patateslerin bu sene çok güzel olmuş!
Grandma Ernestine, your yams turned out really nice this year!
Ernestine teyzem eridi Kimmy!
One of my aunts, Ernestine, melted, Kimmy.
" St. Anne manastırındaki rahibelere, toplam 3,000 frank bırakıyorum.
" And to my cook, Ernestine, I give 1,000 francs.