Esimden перевод на английский
198 параллельный перевод
Biliyorsun ikinci eşimden boşandım.
You know, I had one at my second divorce.
Pekala, şimdi Bay Kendrick, Eşimden ne istiyorsun?
All right now, Mr. Kendrick,
Eşimden, arkadaşlarımdan, ailemden, herkesten.
My wife, my friends, my family, everybody.
Mütevefa eşimden kalma bir hatıra.
An ancestress of my dear late wife.
Biliyor musun? Savaş haricinde eşimden ve çocuklarımdan ilk defa ayrı kalıyorum.
Except for the war, this is my first time away from Maudie and the kids.
Zorunlu Çalışma Servisine katılmak ve eşimden ayrılmak demek.
But I'll be forced to join the Service of Obligatory Work.
Eşimden bu kadar az sevgi görürken başkasıyla birlikte olmak anlayışla karşılanacak bir şey değil midir?
Isn't it natural, with so little... love and understanding from my husband... that I'd turn to someone else?
Eşimden!
From my wife!
Merak etmeyin, ben 30 yıl önce eşimden kurtuldum.
Don ´ t worry, I ´ ve got rid of my wife 30 years ago.
Ben eşimden nefret ediyorum.
I hate my wife.
Yalnızca eşimden bir davet bekliyordum.
I was just waiting for a call from my husband.
Belki de eşimden biraz söz etmeliyim.
Perhaps I should explain about my wife.
Beş yıl önce ölen eşimden bahsettim.
I told you about my wife, who died five years ago.
Eşimden vazgeçip mücevherlerini gerçekten sana bırakacağıma inandın mı yoksa?
I knew you'd wear a gold charm round your neck,
Be ben eşimden ayrıldım ve halen, eee şey bu çok kişisel bir şey, biliyor musunuz?
You see, I'm-I'm divorced from my husband, and still, uh- - w ell, it's very personal, you know.
İlk eşimden boşandıktan sonra tanıştım.
I did meet my first wife after divorce.
Ilk eşimden 19 yıl önce boşandım.
From the first wife I was divorced 19 years ago.
Bir zamanlar, aramızdaki mesafeyi korumak için ironik bir şekilde sürekli konuştuğum. eski eşimden nefret ederdim.
I USED TO HATE MY LATE WIFE WHO I SPEAK OF WITH A CERTAIN IRONY SO AS TO KEEP A TOTAL COLLAPSE AT A DISTANCE.
Tanıdığım bütün adamlardan sorunlu eski eşimden bile beter.
He's more trouble than any man I've ever known, including my ex-husband.
Asıl eşimden bir özür dilenmeli.
I believe it's my wife who deserves an apology.
Son eşimden daha iyisin.
You're doing better than my last one.
Ben eşimden boşandım ve kirli çamaşırlar birikti.
I'm a divorced man, and I let the laundry pile up.
Kiloluyum, işsizim eşimden ayrıyım, moralim bozuk, çok içmeye başladım.
I'm overweight, unemployed, separated, depressed, starting to drink too much.
- Şimdi de eşimden bahsedin.
- Now tell me about my wife.
Eşimden...
From my wife.
Her zamanki gibi "eşimden neden nefret ediyorum" anketini dolduran, stüdyo seyircilerimizden seçtik.
As always, we picked them from our studio audience for the way they filled out our questionnaire, "why I hate my spouse."
Ve birkaç yıl öce ilk eşimden boşandığımdan beri,
And since I divorced my first wife a couple of years ago,
Eşimden yeni ayrıldım.
Just got separated from my wife.
İkinci eşimden de Cecile ve Eugenie var.
Then with my second, I had Cecile and Eugenie.
Sorun değil. Eşimden boşanırım.
It's all right, I'll divorce my wife.
Bu oyunu kazanırsam... ...bir daha asla yanımda eşimden bahsetmeyeceksin, tamam mı?
If I win this game, you will never mention my wife ever in my presence again, okay?
Bildiğim kadarıyka değerli hiç birşey yok, aile evrakları zavallı eşimden mektuplar, beni onurlandıran üniversitelerden diplomalar.
Nothing of value that I know of, family papers and letters from my poor wife, diplomas from universities that have done me honor.
- Eşimden bile fazla.
- More than my wife.
Yeni eşimden mi bahsediyorsun?
Do you mean my new spouse?
Bazen eşimden parmağıyla oraya bastırmasını istiyorum.
I get my wife to stick her thumb right in there like a screwdriver.
Eşimden boşandım. Kızım da, bağımlı tedavisinde.
I'm divorced, and my daughter is in rehab.
Eşimden ayrıldığım için yemek pişirmeyi öğrenme zamanım geldi.
It's just now that I'm separated I'm going to have to learn to cook for myself. Quite alright.
Hiç kimse beni eşimden uzak tutamaz!
No one will keep me from my mate!
Eşimden uzak dur.
- The pigs. - Who?
Mısır'da eşimden boşandıktan sonra yakın zamanda Fransa'ya dönüş yaptım.
I recently came back to France after splitting with my wife in Egypt.
Eşimden nefret ediyorsun.
You hate my wife.
Vazifem hep her şeyden önce geldi, ebevenylerimden, eşimden, çocuklarımdna önce.
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children.
Eşimden bir hediye.
It's a present for my wife.
- Lockhart. Kızlık soyadın mı? - Eski eşimden.
- Lockhart, is that your name or his?
Eşimden bana tek kalan yadigar...
Jothee is my blood.
Eşimden ayrıldığımda bıraktım.
I stopped when my husband passed away.
Eşimden kaçıyorum.
I can't stand my wife.
Ve eşimden nefret etmedim.
He was totally hot.
Ben eşimden bahsetmiyorum.
I'm not talking about my wife.
Hamile kaldığımda eşimden çoktan ayrılmıştım.
I had already separated from my husband when I got pregnant,
Sukeena'nın bizimle gelmesi, sanırım... eşimden kopardığım ilk taviz oldu.
Sukeena coming with us was, I believe... the first concession I ever won from my husband.