Esperanza перевод на английский
180 параллельный перевод
- Evet Esperanza'da diyor.
- Yes, in the town of Esperanza.
500 bin dolar taşıyan bir tren Esperanza'ya varmak üzere.
There's a train due to arrive in Esperanza... with half a million dollars on board.
Dinleyin bayım, Pyote'de, Esperanzalı Duncan ve adamlarının bir tren soygununa hazırlandıklarını duyduk.
Listen, mister, in Pyote, we overheard Duncan and a man from Esperanza... gabbing about some train robbery they're setting up.
Esperanza'dan geçecek olan tren.
It's the train that passes through Esperanza.
Hemen Esperanza'ya gidin.
Now, get to Esperanza.
Esperanza vatandaşları, burada toplanmamızın sebebi değerli yüküyle yaklaşmakta olan çok özel bir tren.
Citizens of Esperanza, we have assembled here to welcome a very special train that will be... arriving with its precious load.
Esperanza halkı, Tanrı'ya şükür, barışçıl bir halktır.
We here in Esperanza, thank God, are a peaceful community.
Babası, Esperanza'daki bankanın sahibi.
Her father is the banker of Esperanza.
Beni yakala ve Esperanza'ya götür.
So you capture me... and you take me to Esperanza.
Esperanza.
Esperanza.
Esperanza'nın yolculuğunda kardeşlerimizin güvende olması için...
To the safe voyage of the Esperanza...
Esperanza geminin adı olmalı.
Esperanza... Must be the name of this ship.
Esperanza...
Esperanza...
Sürüş sistemi ölmüş vaziyette. Aslında Esperanza bir uydu sayılabilir.
The drive system is dead, essentially leaving the Esperanza a satellite.
Ölüm gemisi miymiş bu Esperanza...
This is a death ship... this Esperanza...
Senin ihtiyar Esperanza faciasından sağ kurtulduğuna dair bizi bilgilendirmişti. - Bu gruba alınmanın sebebi buydu.
You were assigned to this group because your Elder informed us that you were a survivor of the Esperanza tragedy.
Esperanza'yla orada tanıştım.
And that's where I met Esperanza.
Esperanza, yeni yoldaşım.
Esperanza, my new companion.
Bugün Valverde'de, Escalan Havaalanı'nda geniş güvenlik önlemleri var. Hükümet yetkililerinin verdiği bilgiye göre görevden alınan General Ramon Esperanza Birleşik Devletler'e iade edilmek üzere bugün yola çıkacak.
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.
Bundan sadece iki yıl önce, General Esperanza komünist ayaklanmaya yönelik, Amerikan parasına ve çıkarlarına karşı savaşmak üzere kampanya başlatarak, ülkesinin ordusuna önderlik etmişti.
Only two years ago, General Esperanza led his country'army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.
Esperanza'nın güç kaybetmeye başladığının sinyalleri sadece ülkesinin seçimlerinde değil, ayrıca komşu ülkelerde de görülmüştü. Pentagon'un üst düzey yetkilileri, Meclis'ten çıkan yasağa rağmen Esperanza'ya silah yardımı yapmakla suçlanmışlardı.
Esperanza'fall from power caused ripples in his country'recent election, and closer to home as well, when high-ranking Pentagon officials were charged with supplying him with weapons despite the Congressional ban.
Fakat Esperanza'nın güçlerinin tarafsız olan komşu ülkelere saldırması Meclis'in para yardımlarına el koymasına yol açtı.
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Esperanza, kesilen para yardımlarının yerini doldurmak için kokain kaçakçılığı yapmaya başlamakla suçlandı.
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Esperanza'nın görevinden bu sene başlarında alınmış olmasına rağmen suçlunun iadesi yönündeki anlaşma daha düne kadar gerçekleşmemişti.
Although Esperanza was removed as commander in chief this year, the agreement to extradite him was only reached yesterday.
Ben Amy Nicole. Görevden alınan General Ramon Esperanza'nın biraz önce yoğun güvenlik önlemleriyle getirildiği Escalan Havaalanı'ndan canlı bildiriyorum.
This is Amy Nichole, live from Escalan airport, where deposed general Ramon Esperanza has just arrived under heavy guard.
Zaten Esperanza muhabbeti yüzünden buradalardı. O yüzden tam siktiğimin haberinin kucağına düştüler.
They were here for the Esperanza story, so they got it right on the fucking news, bloodstains and all.
- Esperanza?
- Esperanza?
Eğer Esperanza, suçlu iadesi antlaşması olmayan bir ülkeye kaçarsa, o zaman ayvayı yedik.
If Esperanza gets to a country with no extradition treaties, we're fucked.
Esperanza vatan haini olman için, ne kadar uyuşturucu parası veriyor?
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor?
Bu ülke artık, General Esperanza gibi adamları durdurmaya çalışmayı kesmeyi öğrenmeli.
This country's got to learn it can't keep cutting the legs off of men like General Esperanza.
Eğer, talep ettiğimiz 747 zamanında hazır olursa. ve General Esperanza'nın uçağı sorunsuz bir şekilde varırsa ileriki dersler iptal edilebilir.
If the 747 we requested is ready on time and General Esperanza's plane arrives unmolested, further lessons can be avoided.
Efendim, General Esperanza'nın uçağı az önce görüş alanına girdi.
Sir, General Esperanza's plane is on the scope.
Esperanza indi. Ama yaralı.
Esperanza's down, but he's hurt.
Ayrıca, eğer Esperanza'yı yakalasaydım, şimdi herşey sona ermiş olacaktı.
Besides, if I grabbed Esperanza, this would be over now.
Esperanza ilk kapuçinomu getirene kadar bende farklı biri değilimdir.
Before Esperanza brings me that first cup of cappuccino, I am toast. Forget about it.
Esperanza nasıl?
How about Esperanza?
Tita Rosaura'nın Esperanza ile ilgili... planlarına çok kızmıştı... Kız kardeşinin ağzından asla böyle iğrenç, tiksindirici... sözlerin çıkmamasını... dilerdi.
Tita was so angry... with Rosaura's plans for Esperanza... that she wished her sister had never... allowed those disgusting, repulsive and revolting words... to escape from her mouth.
Ayrıca Rosaura ve Esperanza da var.
There are also Rosaura and Esperanza.
Şu anda Esperanza da evlendi ve buradan ayrılıyor... arkadaşlara ihtiyacımız var.
Now that Esperanza is married and is leaving... we'll need company.
Esperanza olmadan, çok kötü görünecektir... Burada Pedro ile birlikte yaşaman.
Without Esperanza, it'll look bad... if you stay here and live with Pedro.
Esperanza ile evlenmesi ne kadar iyi değil mi?
Isn't it nice that he married Esperanza?
Esperanza, benim annem, balayından döndükten sonra... çiftlikten geri kalan şeyler arasından tek bulabildiği... şey bu yemek kitabıydı, bana ölürken bıraktığı.
When Esperanza, my mother, returned from her honeymoon... all she found under what remained of the ranch... was this cookbook she left me when she died.
Annem, Esperanza!
My mother!
Balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Eşi Esperanza'ya, ve biricik kızı Elena'ya.
Well, he leapt from the balcony onto his faithful Tornado and raced home to his wife, Esperanza, and his daughter, Elena.
Sizin Esperanza ve Diego de la Vega'nın kızı olduğunuzu söylüyor.
She says you are the daughter of Esperanza and Diego de la Vega.
Esperanza'nın öldüğü gece aramızda başlayanları gel şimdi bitirelim.
Let us finish what we started the night Esperanza died.
Babanın yeni hemşiresi.
That's Esperanza, dad's new nurse. Don't worry about her.
Esperanza.
Esperanza ( Hope ).
17 Nisan Bayan Esperanza Malagon Prieto'nun ölüm yıldönümü. Büyük bir düğün mü istersin yoksa...
In other news, this April 7th already meet 18 years of death of Esperanza Malagon
1939 yılında Bayan Esperanza Malagan Prieto edebiyat alanında uluslar arası bir ödül alan ilk Latin Amerikalı kadın oldu.
- My love... at Lamm house located in the Roma neighborhood of Mexico City very close to where the artist lived about 30 years.
Ayrıca Latin Amerika'daki kadın yazarlar hareketini de başlattı. Bayan Esperanza hayatı boyunca her türlü övgüyü almış birisidir.
Esperanza Malagon in 1939 became the first Latin American woman to receive an international award for literature.