Estaban перевод на английский
37 параллельный перевод
Kardeşim olsan bile, sen aptalsın birisin Estaban!
You are stupid, Esteban! Even if you are my brother!
Estaban, lütfen bekle! Onu öldürmeden önce bir düşün?
Please, wait a minute before you kill a man.
Estaban.
Estaban.
Estaban kapatması için söyledim...
I told that Estaban to fix...
Estaban bize çörek yapmış.
Estaban has made us some scones.
Estaban, sen alçak herifin tekisin.
Estaban, you scoundrel.
Görüyorsunuz, gerçek arazinin üzerine okul oturuyor. Estaban'ın İspanyol rahipler arasında önemli pozisyonu vardı.
You see, the actual land that the school sits on, was given to Esteban in an order of Spanish monks when they fled the inquisition.
Estaban!
Estaban!
Paulo Esteban'a yapılan operasyonda da kullanıldığını düşünüyoruz.
We think it was used last year in a sting operation with Paolo Estaban.
Seri numaraları birbirine tutturabilirsek İkisini de içeri atabiliriz.
If we can tie the serial numbers to the bills you guys have, we can tie Estaban to Scarcetti.
En önemlisi Şef, bu delille, bir taşla iki kuş vurabiliriz.
This is a top priority for us, Chief. With this evidence, we can kill two birds with one stone, nail Estaban and Scarcetti.
Benim ve Estaban'ın, seni hep bebeğimiz olarak gördüğümüzü bilmiyor musun?
Don't you know me and Esteban always thought of you as our baby brother?
- Estaban, kapılar.
Estaban, doors.
İspanyolca : Bir grup arkadaşım ile ben dağa gitmiştik ve ben fotoğraf çekiyordum. Sonra arkamı döndüğüm zaman arkadaşlarım gitmişti, burada yanlız kaldım.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la monta – a, empecŽ a tomar fotos, cuando voltŽ mis amigos no estaban ah', ya estoy colgada aqu'.
Dr. House. Yine ben, Estaban Hernandez.
Dr. House, it's Esteban Hernandez again.
Ben Estaban Hernandez.
It's Esteban Hernandez.
Tüm hamile kadınlara cezaevinde doğum yapmaları için izin verildi. Böylece, onlar öldükten sonra çocukları çalabileceklerdi.
De todas aquellas mujeres que estaban embarazadas... les permitieron tener a sus hijos... para una vez que nacieran, sacarselos.
Estaban'a bir şeyler olacağını sana söylemiştim.
I told you. I told you something would happen to Esteban.
Estaban'ın cesedine ne oldu?
What about Esteban's body?
Estaban'ın bir şeyi yok. Seni buraya getirmek için öyle söyledim.
The call was bullshit to get you here.
Majesteleri, size Ekselansları Don Juan Estaban Manrique de Lara'yı, Najera Dükü'nü takdim etmek isterim.
Your Majesty, may I present His Highness Don Juan Estaban Manrique de Lara, Duke of Najera.
Uh, senin hatan temel aldığın anıların Estaban Lopez'in böcek ısırıklarına dayanması.
Uh, so you are reminiscing based on the bug bites on Estaban Lopez.
Evet, belki arkadaşımız Esteban'ın sadece kendisi değil, eski patronu ve yeri hakkında da birşeyler söyleyebilir.
Yes, perhaps our friend Estaban here can not only help us find his previous employer, he can tell us where she's been.
Estaban Lopez'in midesindekiler hakkında herşeyi analiz ettim, ve büyük kütle spectrometresinin bulduklarına göre, Ducky haklıydı.
I analyzed everything in Estaban Lopez's G.I. tract, and based on major mass spec's icky findings, Ducky was right.
Estaban'ın yanında başka bir Latin olmadan yapılan bu işlemin kurallara uygun olacağını mı düşünüyorsun?
Don't you think it would have been proper processing to have another Latino present with Esteban?
Torununuzun dövdüğü şahidimiz..... onun Estaban olduğuna % 100 emindi.
Our witness, who your grandson bludgeoned, was 100 % certain that it was Esteban.
Estaban'ın tüm kurbanları kadın.
All of Esteban's victims are female.
H, buranın tepeden tırnağa her yerine baktık Estaban'a ilişkin hiç bir şey yok.
H, we scrubbed this place top to bottom- - nothing implicates Esteban.
Kendisi kod adı El Condor olan NLM lideri Estaban Luna'nın yeğeni.
He's the nephew of NLM leader Esteban Luna, aka "El Condor."
- Estabanla.
Who? - With Estaban!
Merhaba Estaban.
Hey, Estaban!
Az önce geçen adamın adı Estaban.
Dude that just passed, that's Esteban.
Estaban ile kulüpte tanışmıştın, değil mi?
Ah, so, uh, you met Esteban at the club, huh?
Estaban, "b" ile.
Esteban with a "b."
Kontrolü ele aldı ve Estaban'ı avuçlayarak tuttu. Sonra birden Esteban iyi hale geldi. Bir anda oldu gibi.
And he takes control, and he grabs a hold of Esteban, and then suddenly, Esteban's fine, you know, like nothing, but, I mean, he's got that little twitch in his eye.
Tarlalardaydık.
_ Estaban en el campo.