Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Eval

Eval перевод на английский

236 параллельный перевод
Tabii ki.
SO HE'S OUT THERE IN THE MEDI EVAL SECTION
Hiç kimse göstericilerde silah gördüğünü söylemiyor Psikolojik değerlendirmesi gerçekten bir felaketmiş.
Nobody reports seeing any weapons among the demonstrators. - His psych eval was a disaster. - What about embassy footage?
Psikiyatrik yargıları unut.
He can forget the psych eval here.
Onu evlat edin demiyorum. Sadece psikolojik muayene için Sunrise'a götür.
Look, I'm not asking you to adopt her just take her over to Sunrise for a psych eval, will you?
Sadece 3 seansta, bir değerlendirme yapıp komutanına tavsiyemi bildirmek zorundayım.
I get three sessions only to make an eval and a recommendation to your commanding officer.
Şöförün geçen ay alınan sağlık raporu.
Driver's medical eval taken just last month.
Değerlendirmeye alınmamı sen istemedin mi?
You didn't put in a request for me to undergo an eval?
Psikolojik değerlendirmeden sonra anlaşılır.
We'll know more after the psych eval.
Tıbbi değerlendirmesi için az önce buradaydı.
SHE WAS JUST HERE DOING HER MED EVAL.
Ve az önce onun sağlık raporunu aldım.
And I just got his med eval,
Tıbbi değerlendirmesi için az önce buradaydı.
She was just here doing her med eval. It's my week to do reports,
Cahill'in son psikolojik değerlendirmesinde sıra dışı bir şey yok.
Cahill's most recent psych eval reported nothing of note.
Senin raporunu da yeni bitirmiştim.
I just finished your eval.
Ama teftişten önce kendilerine çeki düzen vermeliler.
All I know is that they got to get the kinks out before the brass sweeps in, does their own eval.
Az önce Danny ile değerlendirme hakkında konuştun?
You just talked to Danny about the eval?
Wilson, sağlık raporu.
Wilson, medical eval, five minutes.
Bunu kim istediyse,.. ... değerlendirmeden fazlasını istemiş.
whoever requested this wanted more than just an eval from you.
Bu doğru değil. Bu bölümdeki herkes değerlendirme isteyebilir.
anyone in this division could have insisted on an eval.
Summers değerlendirmeyi isteyerek çağırmış oldu.
Summers did by asking for the eval.
Sinir sistemi değerlendirmesi yarına kaldı.
His neurological eval is set for tomorrow.
Biliyorum, bir iyiliği hak etmiyorum,.. ... ama değerlendirmeden ne çıkarsa çıksın bana gerçeği söyleyebilir misiniz?
I know I, um, don't deserve any favors, but whatever my psych eval says, you promise you'll tell me the truth?
Gideon'a değerlendirmeyle uğraşmasına gerek olmadığını söyleyelim mi?
Should we call Gideon and tell him not to bother with eval?
Bence Violet, Rebecca'ya psikolojik bir değerlendirme yapmalı.
I think Violet should do a psych eval on Rebecca.
Violet'ten psikiyatrik değerlendirme isteyebilir miyim, isteyemez miyim?
Can I ask Violet to do the psych eval or not?
Psikolojik değerlendirmeyi geçememiş.
Failed his psych eval.
- Psikolojik değerlendirmesi tamam mı?
did you get Tubbs'psych eval? Yep.
Sonuçta atlar üzerine uzmanlaşmayı düşünüyorum.
Itusgeral ti Eval, u platospeclize in horses.
Ama oraya indiğinde seni tam bir sağlık kontrolünden geçireceklerine ve doktorlar onay verirse seni eve göndereceklerine söz verdiler.
But they promised me that once get there they'll give you a full medical eval. And if the doctors agree, they'll send you home.
Gizli olmasına rağmen kayıtlarımda psikolojik rahatsızlık görünüyor.
Even though it's confidential, I'll still have a psych eval on my record.
Eval, E-v-a-l, Vadas. ( Eval - Evil = okunuşları aynı )
Eval, E-V-A-L.
Eval ve kardeşi Ziggy arazi konseyi tarafından kumarhane ve oteli kurmak için kiralandılar.
Vadas. Eval and his brother Ziggy were hired by the tribal council to set up the casino and hotel.
Hawes, Eval Vadas ve silahlar hakkında bir şeyler bulmuş. Pekala.
Hawes found out something about Eval Vadas and guns.
Öyleyse ikiniz, Bay Vadas'ın kapısını çalıp, Hawes haklı mıymış bir bakın.
Okay. Then you two should knock on Mr. Eval Vadas'door and see if Hawes was right.
Eval'ı arıyoruz.
We're looking for Eval.
Eval da sizi bekliyor.
Eval is waiting for you.
Sen Eval olmalısın.
You're Eval.
Evet, o, Eval'ın bebeklerini kucağıma alayım diyor, sanırım.
Yeah, she wants to have Eval's babies. So...
Aslında, biz de kardeşin Eval'la silahlar hakkında konuşmak için burdayız.
Actually, we're here to talk to your brother Eval about firearms.
Bu iyi polislere hoşçakal de, Eval.
Say goodbye to the nice policemen, Eval.
John Hawes bana Eval ve silahlar hakkında bir mesaj bıraktı.
John Hawes left me a message about Eval and guns.
Eval, silahçıyı tüfekleri dönüştürerek tüm gün arazide çalışması için kiralamak istemiş.
Eval wanted to hire the gunsmith to work on the reservation full time, converting rifles.
Eval'ın garajında birşey var.
Eval has something in his garage.
Eval, silahlar, para, ölü şerif.
Eval, guns, money, dead sheriff.
ama herhangi bir iyi silahçı bunları delebilir değil mi? ve ardından, pek çok gerçek silahın olur, Eval. Pekala.
But any good gunsmith could bore them out and then you've got a lot of real guns, Eval.
Eval yapmadı anladık, ama Hawes neden o rüşveti almadı ki?
Eval didn't do it, but why didn't Hawes take that bribe?
Tamam bir değerlendirmemiz daha var.
Okay, we've got one more eval.
Psikolojik değerlendirmede.
He's in a psych eval.
Bu benim psikolojik değerlendirmem mi?
This my psych eval?
Eval Vadas.
Eval Vadas.
Ahbap, adamın adı Eval.
Dude, the guy's name is Eval.
Ama elimizde ölü bir şerif var, Eval.
We've got a dead sheriff, Eval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]