Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Evde değildi

Evde değildi перевод на английский

276 параллельный перевод
- Evde değildi.
He wasn't home.
Crystal ile ben birlikte kalıyoruz ve kendisi evde değildi.
You see, Crystal and I live together and she wasn't home so...
- Hayır, evde değildi.
- No, she was out.
Tabi, onu ziyaret ettiğimizde evde değildi.
Of course, he wasn't at home when we paid him a visit.
" Ve geldiklerinde babaları evde değildi.
" and he was away when they arrived...
Para evde değildi.
The money wasn't in the apartment.
- Evde değildi.
He's not at home.
Evde değildi, buralarda bir yerde olmalı.
If it ain't in the house, it's out here somewhere.
Sonra yaklaşık 10 gün önce uyandığımda gitmişti ; evde değildi.
Then about ten days ago, when I got up, she was nowhere to be found in the house.
O, evde değildi.
She wasn't at home.
Ailesi bir akşam evde değildi ve bir parti sonrası birlikte evlerine gitmiştik.
His parents had gone away, and I went home with him after a party.
Diğeri de evde değildi.
The other one wasn't home.
- Evde değildi.
- He wasn't home.
O alçak evde değildi, çocuklarını gördüm
The bastard wasn't home. I saw his kids.
Harold evde değildi.
Harold wasn't home.
Evde değildi.
She wasn't home.
Evde değildi. Ben de kütüphanesine uğradım Müzayededen "Minotaure" un toplu basım sayısını almıştı.
I went into his library... and he had bought at an auction the collected issues of Minotaure.
Evde değildi.
She's not at home.
Evde değildi.
He's not home.
Ve bir gece, beraber buraya geldik. Jenny evde değildi.
So... we both came back here, and Jenny was away.
Öldüğünde annem, babam evde değildi.
My parents were gone when she died.
Noel'de ben yoktum bir kız kardeşim evde değildi.
At Christmas I wasn't there, one sister was away...
- Öbürü de evde değildi!
- The other ain't home!
- Evde değildi.
- He was not at home.
O evde değildi.
He was not home.
Battousai evde değildi.
However, the Battousai wasn't home.
Aradım ama hafta sonu evde değildi.
I tried, but she wasn't home all weekend.
Anlatabiliyor muyum? Ben ve Rick Derris bazen onla takılırdık. Ailesi asla evde değildi.
Me and Rick Derris used to hang around her house after school... and shit,'cause her parents were, like, never home and shit, right?
Ama evde değildi.
My sister wasn't in.
Benimle konuşmak istiyorsa neden evde değildi?
If she want to talk to me, how come she wasn't home?
Allah'a şükürler olsun ki küçük kızlarım evde değildi.
Thank God my little girls weren't home.
Evde değildi.
He wasn't at home.
... ama kimse evde değildi.
... you don't understand! - But there was never anyone at home.
Ve sonra aradım onu ama evde değildi.
And then I called him, and he wasn't there.
Gün boyunca evde değildi ve şuna bak.
She hasn't been home all day, and look at this.
Gece boyu da evde değildi.
She hasn't been home all night.
Evde değildi.
Barry? He was not at home.
Walter evde değildi.
Walter was not in the house.
John Merrill evde değildi, bu yüzden mesaj bıraktı.
John Merrill wasn't in, so she left a message.
Evde değildi.
He wasn't home.
Neden hiç evde seninle değildi?
Why was he never at home with you?
.. ancak evde pek başarılı değildi öyle mi?
She just didn't do so good at home, did she?
Onlar onun değildi, ya da o evde kalanların değil.
It wasn't hers, or the full-time residents'.
Diyecektim ki evde tam anlamıyla mutlu değildi.
I was about to say he was not entirely happy at home.
Evde kullanılan markalardan değildi.
It's not her home-use brand.
Evde bile değildi.
He wasn't even home.
Ama evde öyle değildi.
But not at home.
Tatil değildi, başka birşey yapacaktık... ki o şey de evde kimsenin kalmamasını gerektiriyordu.
It wasn't holidays, it was something else we were doing... that means no one can stay in the house...
Dediğim gibi, o uyuyana kadar evde bile değildi.
Like I said, he didn't come home until she was sleeping.
Bizim evde laflamak, zamana tâbi değildi.
Yeah. Well, that wouldn't have mattered none in my house.
Parsons'a gelince o evde bile değildi.
As for Parsons, he wasn't even home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]