Evdeydim перевод на английский
513 параллельный перевод
- Bütün gün evdeydim, değil mi, Little Boy?
I been home all day. Eh, Little Boy?
Evdeydim!
Me too!
Tüm akşam üstü evdeydim ben.
- But I could have sworn...
- Evdeydim.
- I was.
Evdeydim.
I was at home.
Hayır, evdeydim ama yataktaydım.
No, I was home, but I was in bed.
Kaza olduğunda ben burada, evdeydim.
I was right here in this house when it happened.
Yedi gibi evdeydim, garaja girdim.
I got home about 7 : 00 and drove right into the garage.
Evdeydim.
I was home.
Polisin öldürüldüğü gece ben karımla birlikte evdeydim.
I was home with my wife the night the policeman was killed.
Evdeydim ve şimdi aniden kendimi burada buluyorum.
I was home and now suddenly I find myself here.
Kulüpte çalışıyordum, ama onun dışında hep evdeydim.
I did work at the club, but otherwise I didn't leave the house.
- Tüm gece evdeydim.
- I was home all night.
İşten eve gelir gelmez... evdeydim.
I was there as soon as I come home from work.
Bütün gün evdeydim.
I was home all day.
Evdeydim ve seni bekledim.
I stayed home waiting for you.
Evet, evdeydim.
Why, yes, I was.
Evdeydim, midemi bozmuşum.
Spoiled my stomach.
Şanslıymışım ki evdeydim.
Lucky I was home.
Sanırım evdeydim.
I think I were.
Silvia'yla birlikte yalnızdı ben ise evdeydim.
Such a happy day! He was alone with Silvia and I, at home.
Ben evdeydim.
I was in a house.
Hayır, evdeydim, Santa Barbara'yı sevmem, demiştim.
No, I was home, sick of Santa Barbara, I said.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Evdeydim!
No, sorry to disappoint you.
Öldürüldüğü gece, nasıl desem, o kötü şöhretli evdeydim.
I was there the night he got shot in that, shall we say, house of ill repute?
Ben evdeydim.
I was still in the cottage.
Bütün gün evdeydim.
I was here all the time.
Tüm öğleden sonra evdeydim.
I've been home all afternoon.
- Evdeydim.
- I was at the house yesterday.
Bir keresinde, kahve ile çikolatalı nane şekeri ikram edilen bir evdeydim.
I was at a house once where they served chocolate mints with their coffee!
O zamanlar, evden çıkıp noel zamanı, evdeydim 2-3 yıl kadar önce.
IT WAS ABOUT 3 YEARS AGO. I WAS HOME AT CHRISTMAS TIME
Trafik nedeniyle sanırım 6.45 gibi evdeydim.
With the traffic and everything, I get home about 6.45.
Evdeydim, rahattım, güvendeydim.
I was home, I was comfortable, I was safe.
- Evdeydim.
- I was home.
- Evdeydim!
- I've been home!
- Evdeydim.
- Yeah.
Evdeydim...
I was...
Karşıdaki evdeydim.
I was in the house opposite.
- Evdeydim.
- It was at home.
Bir haftadır evdeydim ama Elaine postalarımı daha dün verdi her ne kadar defalarca istemiş olsam da.
See, I've been home for a week and Elaine didn't give me my mail till yesterday even though I asked her repeatedly for it.
Peki, iki yıl önce, evdeydim, futbol izliyordum.
Okay, two years ago, I'm sittin'at home, watchin'a ball game.
Dün gece evdeydim.
I didn't go to the show.
Eğer Kevin yada Matt'le olsaydım, şu an evdeydim.
If I were with Kevin or Matt, I'd be home by now.
Altı ay sonra evdeydim.
Six months I was goin'home.
Öğleden sonra evdeydim.
I was in her house this afternoon.
Pazartesi evdeydim.
I was home Monday.
" Bütün gece çocuklarımla evdeydim.
I've been home all night with my kids. I don't know who the fuck you are. "
- Şimdi öğle yemeği için evdeydim.
I was just home for lunch.
- Söylediğim gibi, evdeydim.
- At home like I told you.
Evdeydim. Ama bir şey çıktı.
I did, but something came up.
Evdeydim.
Home.