Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Exploration

Exploration перевод на английский

649 параллельный перевод
Ve keşif tarihçesine bir mucize daha eklendi.
And so another miracle is entered into the annals of exploration.
Keşif gezisinin tamamlanmasından sonra, Birleşik Devletler adına... Rocky dağlarından, Pasifik okyanusuna... Yolculuk yaptığımız bütün topraklar ülkemize katılmıştır.
By right of exploration, I claim for the United States of America... all the land we have traveled... from the Rocky Mountains to the Pacific Ocean.
Uzayın keşfi.
The exploration of outer space.
" Başkan, Gök Kancası ve uzay programının Dr. Russel Marvin yönetiminde devam etmesini emretti.
"The president has ordered Project Sky Hook rebuilt..." ... and the space exploration program continued under the direction of Dr. Russell A. Marvin.
Görevleri Antarktika'nın havadan keşfi ve yapılmış en geniş kapsamlı haritalandırılmasıydı.
Now, their mission, the greatest aerial exploration and mapping program of Antarctica ever undertaken.
Petrol aramaya geldik.
Oil exploration has folded now.
"Reaksiyon Cihazları Aracılığıyla Kozmik Alanı Arama." başlığıyla yayınlandı.
THE SCIENCE REVIEW Monthly scientific-philosophical and literary magazine # 5 MAY and was entitled "The Exploration of Cosmic Space by Means of Reaction Devices".
Keşif alanındaki ününüz gayet iyi biliniyor.
Your eminence in the field of exploration is well-known.
- kayıp çocuklar - bulur keşif alanıyla kesişmesini ; bilinmeyen arazilerin araştırılmasıyla... ve sorgulamanın tüm biçimleriyle - serüven, avangard.
its intersection with the sphere of discovery, of the exploration of unknown terrains, and with all the forms of quest, adventure, avant-garde.
Dünya devinim dolu devrimler, keşifler, savaşlarla dolu.
Worlds full of action... revolution, exploration, war!
Son test kararı için, Deniz Araştırmaları Bürosu, Arktikte Seaview denizaltısıyla buluşmak üzere üst düzey yönetici, eski Tümamiral B J Crawford'u taşıyan bir deniz uçağı gönderdi.
To sit in judgment on the final test the Bureau of Marine Exploration has sent a seaplane with its top officer, the former vice admiral B.J. Crawford to rendezvous with the submarine Seaview in the Arctic.
Amiral Nelson Deniz Araştırmaları Bürosunu arıyor
Admiral Nelson calling Bureau of Marine Exploration.
Aramalar ve sistematik araştırmalar devam ediyor.
The search goes on, and systematic exploration continues.
Bu çağ, gemilerimizin gökyüzündeki cennetlere yelken açmaya başladığı, başka diyarların keşfinin çağıdır.
This is the age of planetary exploration when our ships have begun to sail the heavens.
Bu, senin ilk keşfin olacak.
Yes, you know, this is going to be your first exploration.
Keşif yapmamız gerekiyor.
It's a matter of exploration.
Küçük bir araştırma yapıyorduk.
We have been on a slight exploration.
Keşif için.
Exploration.
Uzay keşiflerinin ilk yıllarından bu yana, gemilere, korbomite adı verilen bir madde dâhil edilmiştir.
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
" Kaptan Pike'ın uzay keşfine yaptığı tarihi katkıyı göz önüne alarak,
" ln view of historic importance of Captain Pike in space exploration,
Keşfedeceğiz durmaksızın.
" We shall not cease from exploration.
- "Keşfedeceğiz durmaksızın."
- "We shall not cease from exploration".
Starnes keşif partisi elemanlarını gömdük.
We have buried the members of the Starnes'exploration party.
Keşif ve uzaylı zekayla temas bizim asıl görevimiz olduğundan, potansiyel tehlikeleri göze almaya ve yeniden temasa geçmeye karar verdim.
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact.
Kanıt olarak, bu galaksiyi keşfetmemizi gösterebilirim.
For proof, I offer you our exploration of this galaxy.
Son 12 aydaki çalışmalarım uygulamak istediğim tekniklere yönelik hazırlık keşifleriydi.
My work over the last 12 months has been a preparatory exploration into the techniques which I intend to employ.
67. Avrupa Uzay Keşif Konseyi toplantısı başlamış bulunmakta.
The 67th meeting of the European Space Exploration Council is now in session.
Sonra, Kuzey Kutup keşfinde bir duraklama yaşandı.
There was a pause in Arctic exploration.
Yüzbaşı Bandini şimdi palmarel pop... poplit, bir pop... bir palmarel P-O-P-L-I-T-E-A-L damar keşef... damar keşfi ve muhtemel doku nakli gösteriyor.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
"Uzaydan gelen bulgular doğrultusunda yaptığımız biyolojik deneylerimiz için... "... şu anki Ay Gözlem Laboratuvarı çok yetersizdir.
" In a true biological crisis which our exploration of space could bring about, the present Lunar Receiving Laboratory might prove inadequate.
Bilimsel araştırmaya çok açık.
With, like, hitherto unclassified marine life, man So the whole scene's wide open for a scientific exploration.
Ve bu yalnızca seks alanında sıradan insanların hayal bile edemeyecekleri ilerlemeleri göz önüne getirdiğim için.
Because I had visions of exploration in sexual areas... unimaginable for human low beings.
Dahası etik olarak, şu anki bilgilerle elimizden araştırmalarımızı sürdürmekten başka bir şey gelmez.
Moreover, in light of recent information, we are morally obligated to continue the exploration.
Pratik olarak tavır almayacağım. Bu bölgedeki araştırmamız devam etmeyecek.
Practically none, which means that exploration in this area will be discontinued.
Buna göre hastaneye mide ülserini tedavi ettirmek için yatmış. Ancak bazı komplikasyonlar olmuş.
" Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, and complications set in.
Bir kez daha kayaların çok tehlikeli olduğunu hatırlatayım... ve her türlü aptallık ve Erkek Fatmalık... en alçak kayalarda bile keşif yasaktır.
Once again let me remind you that the rock is extremely dangerous, and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes.
Aktif bir yardımla, zihnimin keşfine iştirak edebilirim.
"With active help... " I partake in the exploration of my mind.
Bu uzay araştırma tarihi için benzersiz bir an.
This is a unique moment... in the history of space exploration.
Oyunculuk, yani rol yapmak ruhun bir keşfi demektir.
Acting is like an exploration of the soul.
Savaş resmen bittiğine göre yıldızları keşfetmeye yeniden başlayabiliriz.
This is nothing. When the war is officially over, we may be able to get back to deep star exploration.
Bu hiçbir şey. Savaş resmen bittiğinde, derin yıldız araştırmalarına geri dönebiliriz.
When the war is officially over, we may be able to get back to deep star exploration.
Bu akşam, dostlarım... Uzayı keşfetmede eşsiz... bir başarının arifesinde bulunuyoruz.
Tonight, my friends... we stand on the brink... of a feat unparalleled in space exploration.
Barışçıl bir keşifteyiz.
This is a peaceful exploration.
- Petrol keşiflerinden sorumlusun sen?
- You're in charge of oil exploration?
Bu araştırma pozitif sonuçlar vermemiştir.
This exploration has yielded no positive results.
Onların bakış açısına göre, tüm yakındaki gezegen sistemleri, muhtemelen keşfedilmek için eşit çekicilikte görünüyordur.
From their point of view, all nearby planetary systems might seem equally attractive for exploration.
Astronomlara göre Mars, dünyaya çok benzeyen bir yer olup, keşfedilmeyi bekliyor.
To the astronomers, Mars is a place as real as the Earth a world awaiting exploration.
Bu çağ, gemilerimizin gökyüzündeki cennetlere yelken açmaya başladığı, başka diyarların keşfinin çağıdır.
SAGAN : This is the age of planetary exploration when our ships have begun to sail the heavens.
Evreni keşfetmek demek kendimizi keşfetmek gibi.
The exploration of the cosmos is a voyage of self-discovery.
Keşfetmek doğamızda var.
Exploration is in our nature.
Dikkatli kesifler için bizi bekleyen, Dünya benzeri gezegenler bunlar.
Earth-like planets with landscapes crying out for careful exploration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]