Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Exposé

Exposé перевод на английский

2,693 параллельный перевод
- McCain'i ifşa edebiliriz.
We can expose McCain.
Cilenti'yi ifşa edeceğiz.
We are going to expose Cilenti?
Her şeyi açığa çıkarmak istediğini...
Expose it all.
Eğer Stern'i sana bir şey vermesi için ikna edebilirsen, onu Cilenti'yi ifşa etmek için kullanabiliriz, şantaj olayını, hatta Satchell'ı bile.
If you can get him to give you anything we can use it to expose Cilenti, the blackmail racket, even Satchell?
Bakanlığa ait ciddi yolsuzlukları ortaya çıkarmaya çalışıyoruz.
We are trying to expose serious ministerial malpractice.
Her şeyi mi ifşa edelim?
Expose it all?
"İyi akşamlar." "Bu akşam the Hour'ın başlangıcında..." ... ahlaksızlık dünyasını ve arkasında saklanan sırların ifşasını sizlerle paylaşacağız.
'Good Evening,'in a departure for The Hour tonight we will present an expose on the world of vice and the secrets that it hides.
Tüm her şeyi mahvederdi bu.
That would expose the whole thing.
- Ödülü kazandığım zaman, bütün köye Chris Sublette'nin salak olduğunu anlatacağım.
When I win this purse, I'm gonna expose Chris Sublette for the village idiot he is.
Pete Moyer kamera ile bulduklarını doğruladı ve seni afişe etmekle tehdit etti.
Pete Moyer found out, confirmed it with his camera, and then threatened to expose you.
Evet, oluşturduğu şeyler için CIA'yi ifşa etmek istiyorum ama en önemlisi, onu yakalamak istiyorum.
Yes, I want to expose the CIA for what it's become, but... mainly, I want to catch him.
Triseps üzerine kesik atıyorum.
Make an incision to expose the tricep here.
Ve o, ne kadar ve ne zaman gideceğini bilir.
And he knows when and how much to expose.
Konuşursan ya da yolsuzluğu ifşa edersen 10 yıl hapis yatarsın.
If you speak out or expose corruption, you end up in jail for ten years.
Bu adaletsizlikleri ifşa etmeye çalışıyoruz.
That is the kind of injustice we try to expose.
* İfşa ettiğimde *
♪ Then I'll expose it ♪
Anlaşılması zor konuları çocuklarımıza ne zaman açıklayacağımıza dair kararlar alırız.
We get to make all these weird decisions about what do we expose our kids to when.
Çünkü eğer bu notu yazan kişi Bay David Clarke hakkındaki gerçekleri açığa çıkarmaya karar verirse karşılaşacağımız durum bu.
Because that is what we face if the author of this note decides to expose the truth about the late Mr. David Clarke.
Onlara kendilerini açığa çıkaracak kadar yaklaşamazsın.
You will never get close enough to expose them.
"... ve en önemlisi onları nasıl ortaya çıkaracağını... "
" and most importantly, how to expose them.
Her ne oluyorsa ailemden uzak duracaksın yoksa seni ve işverenlerini herkese ifşa ederim.
Whatever the hell's going on, you stay away from my family, or I'm gonna expose you and your employers to everyone. Do you understand?
Ben ulusal düzeyde öneme sahip olaylara dair gerçekleri ifşa etmeye çalışıyorum.
I try to expose the truth about things that are of national importance.
Şey, ben Britanny'nin şimdi 10 yaşında olan ve büyük ihtimalle annesi tarafından bakılan kızını henüz daha bir ergen kızken doğurmuş olabileceği gerçeğini ifşa etmeye çalışıyorum.
Well, I'm trying to expose the truth about the fact that Brittany might have had a daughter when she was a teenager who's now 10 possibly and being taken care of by her mother.
M, Bay Kelly'nin kendisini açığa çıkaracağını düşünmüş olabilir.
Maybe M was afraid that Mr. Kelly was going to expose him.
Onun yüzünden bizde radyasyona maruz kalıyoruz!
We have to expose ourselves to radiation because of him!
Ve sen onların yalanlarını ortaya dökerek kazanacaksın.
And you will win this fight only when you expose their lies..
Şimdi onları ve onların Tanrılarını nasıl ifşa ediyorum izle.
Now watch... how I expose them and their God.
Yine nasıl siber zorbanla evde tatilini geçirileceği planlamak hakkında saldırganca bir haber mi yapacaksınız?
You guys doing another hard-hitting expose on how to plan a staycation with your cyber bully?
Onun ya da kardeşinin sırrını açığa çıkarma ihtimalini göze alamadı.
She couldn't afford to let him or his sister expose her secret.
Soruşturmanıza onunla başlayın. Yoldan çıkmış ise ifşa edin.
Begin your search with him and if he is corrupt, expose him.
Şahsi fikirlerimden farklı olanları da size olduğu gibi yansıtmak adına elimden geleni yapacağım.
I will make every effort to expose you to informed opinions that are different from my own.
Oturtursak ifadesindeki boşlukları açık etmiş oluruz.
It might be our best shot. No, we do that, we open her up to cross and expose the gaping holes in her story.
McClarenTruth adaletsizlikleri açığa çıkarmaya devam edecek.
McClarenTruth will continue to expose injustice.
Eğer Princefield'i açığa çıkarabilirsek,... bu bizim için çok başarılı bir iş olacak.
If we could expose Princefield, that'd be a major coup for us.
Her şeye rağmen, Parsons'un beni açığa çıkarmaya gücü yetmez.
Regardless. Parsons cannot afford to expose me.
Ama ona eğer 23 Nolu Fonu ifşa etmek istiyorsa,... daha fazla dökümantasyona gerek olduğu konusunda bilgilendirdik.
But we informed her that if she wanted to help expose Fund 23, she would need more documentation.
Belki sizin yasadışı aktivitenizi açığa çıkarabilecek bir web sitesine neden bağış yaptığınızı bize açıklayabilirsiniz.
So perhaps you can explain why you would fund a Web site that could expose your own illegal activity.
Benden kendimi feda etmemi böylece de bir servet yapmak istiyorsun.
You're asking me to expose myself so that you can go make a fortune.
Günlügün ortaya çikmasi sadece beni gün yüzüne çikarmamisti.
The blog release didn't just expose me.
Seni anında öldürürler. Sırf gey olduğun için de değil.
Nimr, you know I can expose your secret,
Eğer onlar için çalışmazsam, aileme gey olduğumu söylemekle tehdit ettiler beni. - Neden bana söylemedin?
They wanted me to collaborate and threatened to expose me to my family.
Hepsinin ipliğini pazara çıkaracağız.
I'll expose all of them and their dirt to the public.
Neden ifşa falan etmiyorlar?
You know, like, uh, expose them, uh, something?
Bizi ifşa edebilir.
He could expose us all.
Hepimizi ifşa edebilir.
He could expose us all.
Şapşal.
I've got a liar to expose.
Bizi ele vermeyecek.
She's not going to expose us.
Kardeşlerini deşifre etmek istemezdim Iris ama başka seçeneğim yoktu.
I didn't want to expose them, Iris, truly, but... I didn't have a choice.
O da dedi ki şayet her şeyi kapatmazsam bizi ifşa edecekmiş.
She says to me, if I don't close everything down, she's gonna expose us.
Demek o yüzden Mandy Cazuli'ye onu "ifşa edeceklerini" söyledi.
Which is why Mandy told Cazuli "they'd" expose him.
Çünkü ifşa etmesi uzun sürecekti.
Because she uncovered the expose of a lifetime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]