Eşyalarinı перевод на английский
14 параллельный перевод
EşyalarInı al ve defol!
You, take your things and get out.
EşyalarInı alıp git buradan.
Just take your things and get out.
Ama babam esyalarin fiyatlarini söylemek ayiptir der.
But my Pa Olsen's Mercantile says talking about how much things cost isn't proper.
Sahip olma konusunda uzman olan ve bu nedenle de esyalarin egemenliginde olan kisilerden olusan yönetici sinif kaderini, bu somutlastirilmis tarihin muhafazasina baglamak zorundadir.
The ruling class, made up of specialists in the possession of things, who are themselves, because of that, a possession of things, must tie their fate... to the maintenance of this reified history, to the permanence of a new immobility in history.
[DEDİKLERİ ANLAŞILMAZ ] [ EŞYALARIN YERLERE DÜŞME SESİ]
You turned a blind eye to everything. You sold me. You whore.
Önümüzdeki üç senelik eşyalarin. Keyfini çikar.
Here's your designer gear for the next three years.
Aslinda, esyalarin altinda kalmis.
You mean it? - Oh yes. And some dough, too
Esyalarin nerede?
where's your stuff?
Esyalarin da kisiligi vardir.
Objects have personalities too.
Tamam, Onun tum esyalarin geri getirecek kadar iyiyim ve o bana tukuruyor.
Okay, I'm nice enough to bring all of his stuff back and he spits on me.
Peki, esyalarin nerede?
Right, where's your stuff?
Iroquois hakkinda cok iyi bir kagit hazirladim kadinlar toplulugu kontrol ediyor ve butun esyalarin sahibi oluyor
I did a very well-respected paper on the Iroquois. Women controlled society, owned all the property.
Esyalarin bagaja sigarsa tabii.
If your stuff fits in the back.
Odan esyalarini kolilemeden önceki hali ile kesinlikle ayni görünüyor bütün esyalarin sadece 1 koliye mi sigdi?
This looks exactly the way it looked before you packed. All your stuff fitting in one box?