Famous перевод на английский
12,344 параллельный перевод
Eski kayınvalidemiz ünlü tas kebabından yapacak.
Our ex-mother-in-law is making her famous lamb goulash.
Donmuş çırpılmış krema, bir tutam nane ve benim dünyaca ünlü toplarım.
Chilled whipped cream, a sprig of mint and my world-famous nuts.
Senin dünyaca ünlü toplarını bekliyordum.
I was promised your world-famous nuts.
Ünlü bir gazeteci olmak nasıl bir his?
So how is it being a famous journalist?
Hakkinda çok sey duydum. Ünlü melez.
I've heard so much about you, the famous hybrid.
Evet, Bowling Stones'a galip geldik.
Ah, yeah, our famous victory over the Bowling Stones.
Adı Huracan, İspanyol dövüş boğasından geliyor.
It's called the Huracan, after a famous Spanish fighting bull.
Birlikte ünlü olabilirdik.
We could've been famous together.
Ünlü ve güçlü olacaksın. Abartılı hayalin gerçek olacak.
You'll be famous and powerful, and your fondest dream will come true.
Komutanım ünlü Bir Paunt Meena'yla tanışmak istiyor.
My captain would like to meet the famous One-Pound Meena.
Kendi yolumuza gitmeden önce meşhur Raza'nın körpüsüne bir göz atmak istedim.
I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways.
O ünlü olmak için burada, tam burada.
She's gonna be famous because of this, right there.
Sanki, "Buraya geldim." Sanki, "Ünlü olmaya çalışıyorum."
Like, "Here I go." Like, "I'm trying to be famous."
Bu çeşme kendin en önemli simgelerinden birisi.
That is the most famous landmark in the city.
Borovik, Rusların yaşadıklarının Solaris adındaki ünlü Sovyet bilimkurgu filmindeki astronotların durumnu andırdığını söyledi.
Borovik said the Russians resembled the astronauts in a famous Soviet science fiction film called Solaris.
Bu iş Emma'yı ünlü beni de zengin edebilir.
I'm broke! This would make Emma famous and me rich.
Bu kişiler ünlü veya yetenekli değiller.
These people are not famous or talented in any way.
Sen Sam ünlüdür.
You're famous, Sam.
Thich Nhat Hanh adında meşhur bir Budist var,... ölüm hakkında endişelenmemek gerektiğini söylüyor.
There's a famous Buddhist, Thich Nhat Hanh, and he says you shouldn't worry about death.
Sağ salim dönüşünüzü kutlamak için en mükemmel şey. Meşhur İsveç cipslerim.
The perfect thing to celebrate your safe homecoming, my famous Swedish nachos.
Ve bu da bir daha kullanmayacağımız meşhur bej model.
And this is the famous beige that we're never going to have any more of.
Zengin ve ünlüler arasında, Jobs zorlu bir karakterdi.
Among the rich and famous, Jobs was a compelling character.
Babanın meşhur pankekleri.
Dad's famous pancakes.
Ne düşünüyorum biliyor musun, dışarıda kavga ederlerken işler çığrından çıktı çünkü Chili meşhur olduğu için kendini üstün görüyordu.
You know what I'm thinking, I'm thinking maybe they're getting into this big brawl outside, things escalate, this guy, you know, thinks he's above it all, because he's famous, right?
Gerçek hayranları diziye böyle diyor.
That's what real fans call it. Professional hockey player and now a famous actor. Wow.
Duyduk duymadık demeyin! Charlie Chaplin, nam-ı diğer Şarlo, şu anda Paris'te.
Charlie Chaplin, the famous Charlot just arrived in Paris.
Bir gün fotoğraflarım bu sebeple çok ünlü olacak.
Madame's photos will be famous because of that.
Efendim Sam kampta çok ünlüydü.
Sir, Sam was quite famous at the camp.
Panaji şehrindeki en iyi Pav Bhaji yemeği burada
We are famous for Pav Bhaji in the city of Panaji.
Bence bu günlerde bir lokanta ünlü olmak istiyorsa hizmeti sizinki gibi olmalı.
Once a hotel is famous, these days the service tends to get tacky.
Bu adamı vurursan 10 dakika içinde dünya çapında ünlü olursun.
You shoot that man, you'll be famous worldwide in under 10 minutes.
Siz budalalara burasının gerçek Famous Ray's olmadığını söylemiştim.
I told you idiots that wasn't the real famous Ray's!
Ünlü bir kişi kadar ünlü değilim.
I beg your pardon? "Waa, waa, waa. I'm not as famous as some famous person."
Meşhur küstümotumla bir şeyler yapabilir miyim?
Oh, can I make my famous mimosa?
Her bıçağı kullanırlar ama kukri'yi onlar meşhur etti.
They're good with any blade, but they made the kukri famous.
O ünlü olmadan önce miydi? Hayır.
Before she got famous?
Neyse, Milan'dan gelen santranç takımıyla ilgili bir şeyler biliyor musunuz?
Anyway, do you know anything about this famous chess set from Milan?
Hikâyeleri çok iyi anlatılmış çok iyi yazılmış ikonik karakterler bu gerçekliğe kendi güçlerinin altından geliyorlar.
Iconic characters whose stories are so well told, so famous, so well-written that they emerge into this reality under their own power. They walk among us.
Bazı ender vakalarda, karakter o kadar ünlüdür ve o kadar iyi anlatılmıştır ki hikâyesi birçok kişi tarafından okunur. Böylece psişik enerji etrafındaki büyüyle birleşir ve karakterin gerçek dünyaya gelmesine sebep olur.
In some very rare cases, a character is so famous, so well-written, a play or story is read so often that the psychic energy combines with the ambient magic and allows them to literally step out of their story.
Meşhur Efsun sensin demek ha?
Whoa! So you're the famous Efsun, huh?
Nereden meşhurum?
Famous?
Burada ölen ikinci ünlü insan olacağım.
I'm going to be the second most-famous person who died in here.
Oğlumuz ünlü bir aktör.
You know, our son's a famous actor.
Ünlü bir babanızın olmasının Mitch'le sana zor geldiğini biliyorum. Restoranlarda fotoğraflarınızın çekilmesinin falan.
Look, I know it was rough on you and Mitch having a famous dad, you know, getting your picture taken in restaurants.
- Onların kariyerlerini yerle bir eden. Kendi bencilce kazanımların için aileleri yok eden. Böylece zengin ve ünlü olmak isteyen.
- Are you someone who would ruin careers, who would ruin families for your own selfish gain just so you can be rich and famous, get a nice spread in Vanity Fair?
Evet, herkes meşhur bir Steve gibi giyinecekti.
Yeah, everybody had to dress as a famous Steve. Steve Austin.
Jay'in meşhur kaburgalarının kokusunu mu alıyorum?
Ooh! Do I smell Jay's famous ribs?
Bayanlar ve baylar huzurlarınızda şehrin medar-ı iftiharı Euji'nin en meşhur sihirbazı Muhteşem Hwan Hee!
Next, welcome to those who just came back from Jeonbuk. Welcome to Moorangroo. The famous Magician Hwan in Uiji, Hwansulsa Hwan Hee please come to the stage.
Euji'nin en gözde kişisinin suratına hem de!
Especially me, the famous person on Uiji?
Bay Penahi, çoğu gözde klasiği izledim.
I've seen most of the famous classics.
- Hana hanım, sensin demek. - Selâm.
The famous Miss Hana!